#SmakołykiAngeli #angelasdelicacies #leprelibatezzediangela |
Składniki na 8-10 chlebków/Ingredients for 8-10 parathas/Ingredienti per 8-10 parathe:
2 szklanki mąki orkiszowej/ 2 cups spelt flour/ 2 tazze di farina di farro
1/2 szklanki wody / 1/2 cup water/ 1/2 di tazza di acqua
1/2 łyżeczki soli/ 1/2 ts salt/ 1/2 di cucchiaino di sale
2 łyżeczki oliwy/ 2 ts olive oil/ 2 cucchiaini di olio di oliva
Buraczane wypełnienie/ Beetroot Stuffing/ Ripieno di rape rosse
4 średnie buraki/ 4 medium bettroots/ 4 barbabietole medie
1 łyżeczka oliwy/ 1 ts olive oil/ 1 cucchiaino di olio d'oliva
przyprawy/ spices/ spezie
Polish
Wykonanie: Wyrobić ciasto z podanych składników, jeśli jest zbyt luźne dodać odrobinę mąki, jeśli zbyt twarde, wody. Odstawić na pół godziny do lodówki. W międzyczasie zetrzeć na tarce obrane buraki, odparować na patelni natłuszczonej oliwą, przez ok 6 minut. Buraki okrasić przyprawami (oryginalnie jest to drobno pokrojone zielone chili, archur, garam masala i sproszkowany granat, z braku takich przypraw dałam zahatar, czosnek niedźwiedzi i inne mieszanki ziołowe), posolić do smaku. Ciasto wyjąć z lodówki, podzielić na 8-10 mniej więcej równych części, zrobić z nich kulki, każdą kolejno rozwałkować na placki o średnicy ok. 10 cm., na środek każdego położyć ok 2 łyżek startych i podsuszonych buraków, zwinąć brzegi placka tworząc sakiewkę, spłaszczyć i rozwałkować, stopniowo, podsypując mąką, osiągając do ok. 20 cm średnicy i upiec na patelni tawa (czyli naleśnikowej), która nie przywiera: po przełożeniu za pierwszym razem każdą stronę wysmarować oliwą lub ghee, dobrze rozwałkowany placek powinien napęcznieć, dzięki bańkom powietrza, po czym przewrócić jeszcze raz, tak by były dobrze upieczone, a nie spalone. Podawać dowolnie, np. z botwiną z patelni :). Chlebek jest pyszny, lekkostrawny, ale dość pracochłonny. Krążą słuchy, że od hinduskiej parathy pochodzi grecka pita i chlebki arabskie, co jest całkiem prawdopodobne, gdyż nazwa chlebka jest bardzo stara, wywodzi się z sanskrytu, a sam przepis pochodzi z regionu Punjab, w północnej części Indii.
English
English
Method: Knead the dough, when it lacks water add a little bit more and when it lacks flour, add a little bit more flour. Leave the dough in the fridge for 1/2 hour. In the meantime, grate the beetroots and heat a pan and add 1 ts oil. Then add grated beetroots and saute them on a low flame for about 6 minutes or till there is no moisture in them. Now add the seasoning: 1 ts amchur powder or dry pomegranate powder, chopped 2 green chillies, or your favourite spices or herbs. Then take the dough off the fridge and divide it into 8-10 equal parts and flatten and roll each ball to around 5 or 6 inches in diameter, place 2 tbs of the beetroot stuffing on the rolled dough, begin to pleat the edges, then bring them together at the center and press at the center. Flatten the pressed edges with your fingers and dust some flour on the stuffed dough, then gently roll on the stuffed dough to a paratha of 7 to 8 inches in diameter. Sprinkle flour as required while rolling. Heat a tawa pan and let it become hot. Place the paratha on the hot tawa pan on meduim to high flame, begin to roast the paratha. Then greased both sides of the paratha in oil or ghee and leave until brown marks start to appear.
Italiano
Italiano
Come si fa: Lavorate l'impasto, se diventerà poco omogeneo aggiungete sia un altro po' di farina o di acqua. Lasciate a riposare nel frigo per circa mezzora. Nel frattempo lavate e grattugiate le rape, poi fatele asseccare in una padella antiaderente con un cucchiaino d'olio per circa 6 minuti. Aggiungete le vostre spezie preferite. Togliete l'impasto dal frigo e fate 8-10 palline più o meno uguali, stendetele prima poco, fino a circa 10 cm di diametro, mettete 2 cucchiai di rape al centro, chiuderete le parti esterne formando una borsa e lentamente stendetela, con il ripieno dentro, questa volta fino a 20 cm di diametro, aggiungendo sempre la farina. Cuocete le parathe una dopo l'altra sulla padella antiaderente all'inizio senza olio sui due lati, poi mettete l'olio o ghee su ogni lato. Quando la paratha comincia a mostrare esternamente qualche macchia piu' scura vuol dire che dobbiamo toglierla dalla padella.
Źródło:/Source:/La ricetta originale:
Przepis bierze udział w poniższych akcjach kulinarnych:
No comments:
Post a Comment