Labels

Lunch (188) Pranzo (188) Obiad (182) Cena (151) Cakes (143) Ciasta (141) Torte (137) Tea cakes (128) Ciastka (121) Dolcetti (117) Supper (108) Dolci (93) Kolacja (93) Cookies (87) Desery (85) Desserts (85) Pieczywo (58) Pane (55) Bread (54) Śniadania (33) Dodatki (29) Sałatki (29) Insalate (28) Salads (28) Side dishes (27) Soups (25) Zupy (25) Contorni (24) Minestroni (24) Antipasti (21) Breakfasts (21) Drinks (21) Bevande (20) Napoje (20) Przystawki (20) Starters (20) Pizza (17) Gratin (14) Pancakes (14) Zapiekanka (14) Akcje kulinarne (13) Le crepes (13) Naleśniki (13) Preserves (10) Przetwory (10) Konkurs (9) Confetture (6) Biscotti salati (5) Marmellate (5) Colazioni (3) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Gardiniere (2) Śniadanie (2) Kolacje (1) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

14/06/2018

Ciasto marchewkowo-orzechowe z owocami - Carrot Fruit Cake Recipe - Torta carote e noci alla frutta

Smakołyki Angeli na Facebook

Polski/English/Italiano

Składniki/Ingredients/Ingredienti
4 drobno starte marchewki/ 4 finely grated carrots/ 4 carote grattugiate finemente
250 g mąki/ 8.8 oz plain white flour/ 250 g di farina
szklanka zmielonych migdałów/ 1 cup ground almonds/ 1 tazza di noci macinate
szklanka oleju/ 1 cup oil/ 1 tazza di olio d'oliva
4 jajka/ 4 eggs/ 4 uova
200 g cukru/ 7 oz sugar/ 200 g di zucchero
cukier waniliowy z prawdziwą wanilią/ 1 ts vanillin extract/ 1 bustina di vanmiglia
1 łyżeczka cynamonu/ 1 ts cinnamon/ 1 cucchiaino di cannella
szczypta soli/ a pinch of salt/ un pizzico di sale
1 łyżeczka proszku do pieczenia/ 1 ts baking powder/ 1 cucchiaino di lievito
owoce sezonowe/ seasonal fruit/ frutti di bosco etc

Polski
Wykonanie: Ubić do żółtka z cukrem, potem dodać olej, marchew, mąkę, proszek z cynamonem, mączkę orzechową, sól i wymieszać na wolnych obrotach. Ubić białka na sztywną pianę i delikatnie wymieszać z resztą ciasta.  Wlać do natłuszczonej formy lub wyłożonej papierem do pieczenia, ułożyć na wierzch owoce, np: maliny, porzeczka, jagody, truskawki. Piec w piekarniku nagrzanym do 200° przed ok. 40 minut. Posypać cukrem pudrem.

English
Method: Beat the egg yolks with sugar. Add oil, ground nuts, grated carrots, cinnaomon, flour and baking powder, salt and mix everything well. Beat the egg whites until soft peaks are formed and mix them delicately with the batter. Pour batter into a form and decorate with the fruit, such as: raspberries, bluberries, currents or strawberries. Bake at 390° F for about 40 minutes. Sprinkle with confectioners sugar over the top.

Italiano
Come si fa: Sbattete i tuorli e lo zucchero. Poi unite l'olio, le noci macinate, la farina mescolata con il lievito, il sale e la canella. Infine aggiungele le carote grattugiate e gli albumi montati a neve. Versare l'impasto nello stampo. Infornare in forno preriscaldato a 200° per circa 40 minuti. Prima di servire, spolverate con zucchero a velo.

11/06/2018

Ciastka migdałowe - Almond Tea Cakes - Dolcetti alle mandorle

Smakołyki Angeli na Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki:/Ingredients:/Ingredienti:
200 g migdałów/ 7 oz almonds/ 200 g di mandorle
200 g mąki / 7 oz all purpose flour/ 200 g di farina
200 g masła/ 7 oz butter/ 200 g di burro
200 g cukru trzcinowego/ 7 oz brown cane sugar / 200 g di zucchero grezzo di canna
opakowanie cukru z prawdziwą wanilią/ 1 ts vanilla extract/ 1 bustina di vaniglia
5-6 jajek/ 5-6 eggs/ 5-6 uova

Polski:
Wykonanie: Migdały zmielić (nie trzeba ich oddzielać od skórki) lub użyć 200 g mąki migdałowej. Zmiksować lub ręcznie dobrze wymieszać wszystkie składnikiCiastem wypełnić do połowy papierowe foremki, można włożyć cały migdał do każdej foremki, posypać cukrem trzcinowym i piec w 180-200°C przez ok. 20 minut. 

English
Method: Grind the almonds or use 7 oz almond flour instead. Mix all the ingredients using a food processor or stir everything well with a spoon. Fill in paper cupcakes with the batter and sprinkle with cane sugar, you can also add an almond onto each cake. Bake at 350°F for about 20 minutes.

Italiano
Come si fa: Macinare le mandorle oppure usare 200 g di farina di mandorle gia' pronta. Usando tutti gli ingredienti lavoriamo l'impasto. Riempire a meta' ogni pirottino con l'impasto (si puo' mettere le mandorle intere sopra ogni pirrottino e mettere un po' di zucchero) e facciamo cuocere i dolcetti nel forno già caldo a 180-200°C per 20 minuti circa (controllando regolarmente la cottura perché non si cuociano troppo).

08/06/2018

Cukiereczki różane - Rose Petal Candies - Caramelle di rosa

Smakołyki Angeli na Facebook
Polski
Wykonanie: Zbierając płatki róż, nożyczkami usuwamy białe części płatków, u nasady, które mogą zawierać goryczkę. Wkładamy płatki do naczynia, np. do szklanki, lekko ugniatamy. Tyle ile mamy płatków, wsypujemy do szklanki cukru, wody używamy nieco mniej. Z wody i cukru robimy syrop "do nitki", tj. gotujemy wodę tak długo, aż zgęstnieje. Robimy próbę warzechą, nabieramy trochę syropu, by sprawdzić, czy odklejając się od warzechy, ostatnia z kropel utworzy "nitkę". Jeśli tak, wsypujemy przygotowane płatki. Mieszamy dokładnie, aż płatki zaczną się odklejać jeden od drugiego (nie dłużej niż 3 minuty), zakrapiamy sokiem z cytryny, do smaku, i odstawiamy z palnika, przekładamy do słoików. Cukiereczki można jeść od razu, lub bardziej pokruszyć i stosować jako  różaną posypkę do deserów. To przepis wg. mojej Mamy, ona nigdy nie stosuje żadnych miar, ilości itp., wybaczcie nieprecyzyjność opisu, ale praktyka czyni mistrzem:).

03/06/2018

Ciasto z masą z czarnego sezamu - Black Sesame Cake - Torta al sesamo nero

Smakołyki Angeli na Facebook

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:

Biszkopt na miodzie/ Honey Sponge Cake/ Pan di Spagna al miele
5-6 jajek/ 5-6 eggs/ 5-6 uova
250 g mąki/ 8.8 oz plain flour/ 250 g di farina tipo "0"
50-100 g miodu/ 1.7-3.5 oz honey/ 50-100 g di miele

Masa z czarnego sezamu/ Black Sesame Filling/ Ripieno al sesamo nero
400 g czarnego sezamu/ 14 oz black sesame seeds/ 400 g di semi di sesamo nero
400 g płynnego miodu/ 14 oz liquid honey/ 400 g di miele liquido

Polski
Wykonanie: Nie łatwo jest wymyślić efektowne ciasto z 4 składników, ale zachęcona pomysłem konkursowym w kulinarnej grupie, której jestem członkiem (tj. Proste i pyszne ciasta na co dzień  i od święta) wymyśliłam ten oto smakołyk, na bazie moich wcześniejszych doświadczeń z czarnym sezamem, którego smak poznałam pierwszy raz ponad 10 lat temu, dzięki znajomemu Japończykowi, który poczęstował mnie ciastkiem z czarnym sezamem, a ja myślałam, że jem ciastko z makiem :) (w Japonii, też w Chinach, czarny sezam jest głównym składnikiem wielu deserów, a nawet lodów :). Obecnie i w Polsce można łatwo kupić czarny sezam, więc każdy może wypróbować moją czteroskładnikową fantazję:

Upiec biszkopt (ubić białka o temperaturze pokojowej, dodać przesianą mąkę, żółtka i płynny miód, delikatnie ubijając lub mieszając) w tortownicy wyłożonej papierem do pieczenia, o średnicy 24 cm i piec ok. 20-25 minut w piekarniku nagrzanym do 180°C. Po ostudzeniu przekroić wzdłuż i przełożyć pastą z czarnego sezamu: sezam uprażyć na pustej patelni, na wolnym ogniu, ciągle mieszając, przez ok 2-3 minuty, zmielić i wymieszać z płynnym miodem. Ciasto dowolnie udekorować, choć nie jest to konieczne. Smacznego!

English: 
Method: Beat the egg whites  (it's important that they are not cold) until they become bigger.  Stop whipping when you achieve stiff peaks (tips stand straight). Sift the flour and add it delicately with the honey, stir delicately until the flour and honey become absorbed. Pour batter into a round cake pan, 24 cm in diameter. Bake at 374° F for about 20-25 minutes. Cut it into two equal disks and spread the bottom one with black sesame seed paste: toast the black sesame seeds in an empty frying pan over low heat for 2-3 minutes, then ground them and mix with the honey. Cover the sesame layer with the second disk and decorate the top for example with strawberries, like in the photos.

Italiano: 
Come si fa: Fare il pan di Spagna al miele: montare gli albumi, aggiungere la farina ed il miele ed amalgamare delicatamente. Imburrare ed infarinare uno stampo rotondo dello dprssore di 24 cm ed infornare a 180°C per circa 20-25 minuti. Nel frattempo, preparare la crema di sesamo nero: tostare i semi di sesamo nero in padella vuota per 2-3 minuti, macellarli e alla fine amalgamarli con il miele liquido. Tagliare il pan di Spagna fino ad ottenere due dischi ad uguali dimensioni e riempirli con la crema al sesamo nero (chiudendo con il secondo disco), decorare per esempio con le fragole. 

Na 4 urodziny grupy Proste i pyszne ciasta na co dzień i od święta

21/05/2018

Ciastka sezamowe (bez jajek, masła i mleka) - Sesame Tea Cakes (Vegan) - Biscotti al sesamo senza uova, burro e latte

Smakołyki Angeli na Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki:/Ingredients:/Ingredienti:
200 g ziaren sezamu/ 7 oz sesame seeds/ 200 g di semi di sesamo
300 g  mąki z zakwasem pszennym/ 10.5 oz self-raising flour/ 300 g di preparato pane, pizza e dolci
170 g oleju lub oliwy/ 6 oz olive oil/ 170 g di olio d'olive
200 g cukru trzcinowego/ 7 oz brown cane sugar / 200 g di zucchero grezzo di canna
3-4 łyżki wody/ 3-4 tbs water/ 3-4 cucchiai di acqua

Polski:
Wykonanie: Sezam zmielić. Z podanych składników zagnieść ciasto, można go na chwilę odstawić i przykryć ściereczkąZ ciasta utworzyć kulki, jakie utworzą się nam nabierając łyżeczką do herbaty,  ułożyć bezpośrednio na blasze i piec w 180°C przez ok. 10 minut. PS. Zakwas pszenny można też kupić osobno, w proszku, albo zrobić go samemu, patrz np. tutaj.  

English
Method: Grind the sesame seeds. Using all the ingredients knead the dough. Using a tea spoon, portion out your dough and roll small balls place them directly on baking sheet, allowing room for the cookies to spread out while baking. Bake at 350°F for about 10 minutes.

Italiano
Come si fa: Macinare i semi di sesamo. Usando tutti gli ingredienti lavoriamo l'impasto. Creare con l'impasto delle palline, utilizzando il cucchiaino da caffè e metterli direttamente su una placca. Alla fine facciamole cuocere nel forno già caldo a 180°C per 10 minuti circa (controllando regolarmente la cottura perché non si cuociano troppo).

 

20/05/2018

Kokosanki jajeczne (bezglutenowe) - Coconut Tea Cakes (gluten free) - Biscotti al cocco senza glutine

Smakołyki Angeli na Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
200 g wiórek kokosowych/ 7 oz coco flakes/ 250 g di farina di cocco
150 g cukru/ 5.2 oz sugar/ 150 g di zucchero
100 g masła/ 3.5 oz butter/ 100 g di burro
3 jajka/ 3 eggs/ 3 uova
60 g mąki ziemniaczanej/ 2 oz potato starch/ 60 g di fecola di patate
2 łyżki bułki tartej*/ 2 tbs bread crumbs*/ 2 cucchiai di pangrattato*

*opcjonalnie (bez glutenu)/ * optionally (gluten free)/ * facoltativo (senza glutine)

Polski:
Wykonanie: Ubić białka z cukrem mikserem,  kokos wymieszać z resztą składników (najlepiej, gdy masło jest temperatury pokojowej), na koniec dodać ubite białka i delikatnie wymieszać. Z ciasta zrobić kulki nabierając łyżeczką. Upiec w 180°C  (przez ok 10 minut).  Smacznego!

English:
Method: Beat the whites with sugar until stiff, mix the coco flakes with the rest of the ingredients and stir with the egg whites at the end delicately. Form small walnut size balls and bake at 180° C/ 350° F  until golden (for about 10 minutes). 

Italiano:
Come si fa: Sbattere gli albumi con lo zucchero, amalgamare la farina di cocco con il resto degli ingredienti ed alla fine mescolare delicatamente con gli albumi sbattuti. Formare delle palline e cuocere in forno già caldo a 180°C finché i dolcetti diventano dorati, cioè per circa 10 minuti. 

19/05/2018

Pędy cykorii szparagowej po rzymsku - Roman Salad Puntarelle - Puntarelle alla romana

Smakołyki Angeli via Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki:/Ingredients:/Ingredienti:
główka cykorii szparagowej z pędami/ young puntarelle/ 1 cespo di puntarelle
4 sardele z oleju/ 4 anchovies (in oil)/ 4 acciughe (sottolio)
1-2 ząbki czosnku/ 1-2 garlic cloves/ 1-2 spicchi d'aglio
ocet/ vinegar/ aceto
sól do smaku/ salt to taste/ sale a piacere
siekana pietruszka (opcjonalnie)/ chopped parsley (optionally)/ prezzemolo tritato (facoltativo)

Polski:
Wykonanie: Cykorię myjemy i zanurzamy na ok. godzinę w lodowatej wodzie np. z kostkami lodu, by pozbyć się goryczki. Pędy odcinamy i kroimy je w paski. Sardele mieszamy z rozgniecionym czosnkiem, oliwą i odrobiną octu, rozcieramy (można w moździerzu) by powstał sos, który mieszamy z pokrojona cykorią. Podajemy np. z chlebem i winem.

Powyższy przepis skatalogowałam na moim blogu, katalogu przepisów kulinarnych miast, miasteczek i wsi z całego świata (Lokalne smakołyki), do którego odwiedzin serdecznie Was zapraszam!

English
Method: Wash the puntarelle and slice them, place them in cold water for at least an hour. Smash the anchovies with garlic, add salt, olive oil and a bit of vinegar to taste and mix with the puntarelle. Serve for example with bread and wine. 

Italiano
Come si fa: Lavare e poi tagliare a strisce i germogli. Metterli in acqua fredda per un oretta. Schiacciare le acciughe con l'aglio e amalgamare con l'olio, un po d'aceto e sale a piacere per ottenere una salsa. Mescolare la salsa con i germogli, servire per esempio con una fetta di pane ed un bicchiere di vino.

Fot. Rzym (R jak Rzym- zajrzyjcie do Lokalnych smakołyków)

Źródło:/Source:/La ricetta originale:

17/05/2018

Ciasteczka laskowe z czekoladą - Hazelnut And Chocolate Tea Cakes - Biscotti alle nocciole e cioccolato

Smakołyki Angeli via Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki:/Ingredients:/Ingredienti:
30 g orzechów lasowych/ 1 oz hazelnuts/ 30 g di nocciole
100 g czekolady orzechowej/ 3.5 oz hazelnut chocolate/ 100 g di cioccolato di nocciole
300 g mąki pszennej/ 10.5 oz all purpose flour/ 300 g di farina tipo 0
150 g oleju lub oliwy/ 5 oz olive oil/ 150 g di olio d'olive
120 g cukru brązowego/ 4.2 oz brown cane sugar / 120 g di zucchero grezzo di canna
2 jajka/ 2 eggs/ 2 uova
cukier z prawdziwą wanilią/ 1 ts vanilla extract/ vaniglia
1 łyżeczka proszku do pieczenia/ 1 ts baking powder/ 1 cucchiaino di lievito per i dolci

Polski:
Wykonanie: Orzechy zmielić, czekoladę posiekać. Z podanych składników zagnieść ciasto (użyłam czekoladą gorzką, ale tez można użyć mleczną). Z ciasta utworzyć kulki, jakie utworzą się nam nabierając łyżeczką do herbaty,  ułożyć bezpośrednio na blasze i piec w 180°C przez ok. 10 minut. 

English
Method: Grind the hazelnuts and chop the chocolate (you can use dark chocolate or milk chocolate). Using all the ingredients knead the dough. Using a tea spoon, portion out your dough and roll small balls place them directly on baking sheet, allowing room for the cookies to spread out while baking. Bake at 350°F for about 10 minutes.

Italiano
Come si fa: Macinare le nocciole e tagliare il cioccolato (sia fondente che al latte) a pezzi piccoli. Usando tutti gli ingredienti lavoriamo l'impasto. Creare con l'impasto delle palline, utilizzando il cucchiaino da caffè e metterli direttamente su una placca. Alla fine facciamole cuocere nel forno già caldo a 180°C per 10 minuti circa (controllando regolarmente la cottura perché non si cuociano troppo).