Labels

Lunch (189) Pranzo (189) Obiad (183) Cena (152) Cakes (145) Ciasta (143) Torte (139) Tea cakes (129) Ciastka (122) Dolcetti (118) Supper (109) Dolci (94) Kolacja (94) Cookies (88) Desery (86) Desserts (86) Pieczywo (58) Pane (55) Bread (54) Śniadania (33) Dodatki (29) Sałatki (29) Insalate (28) Salads (28) Side dishes (27) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Contorni (24) Drinks (22) Antipasti (21) Bevande (21) Breakfasts (21) Napoje (21) Przystawki (20) Starters (20) Pizza (17) Pancakes (15) Akcje kulinarne (14) Gratin (14) Le crepes (14) Naleśniki (14) Zapiekanka (14) Preserves (11) Przetwory (11) Konkurs (10) Confetture (7) Marmellate (6) Biscotti salati (5) Colazioni (3) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Gardiniere (2) Śniadanie (2) Kolacje (1) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

02/03/2018

Florenckie rozmarynowe bułeczki wielkanocne - Florentine Easter Rosemary Buns - Pan di ramerino (il dolce tipico di Firenze per il Giovedì Santo)

Smakołyki Angeli na Facebook
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti

Zaczyn/ Starter/ La biga
200 g mąki/ 7 oz all purpose white flour/ 200 g di farina forte
100 g letniej wody/ 3.5 oz lukewarm water/ 100 g di acqua tiepida
2 g drożdży/ 0.07 oz yeast/ 2 g di lievito di birra

Ciasto/ Dough/ L'impasto
300 g zaczynu/ 10.5 oz starter/ 300 g di biga
800 g mąki pszennej/ 28 plain white flour/ 800 g farina tipo 00
150 g cukru/  5,30 oz (a little more than half a cup) sugar/ 150 g di  zucchero
400 g ciepłej wody/ 14 oz warm milk/ 400 g di acqua tiepida
5 g drożdży/ 0.2 oz fresh yeast/ 5 g lievito di birra
180 g oliwy/ 6.3 oz olive oil/ 180 g di olio d'oliva
20 g soli/ 0.7 oz salt/ 20 g di sale
300 g rodzynek/ 10.5 oz raisins/ 300 g di uvetta
10 g igiełek rozmarynu/ 0.5 oz rosemary needles/ 10 g di aghi di rosmarino
1 kieliszek vin santo (białego wina)/ 1 wineglass vin santo (white wine)/ 1 bicchierino di vin santo
+
1 jajko do smarowania/ 1 egg for icing/ 1 uovo per la doratura

Lukier/ Icing/ Lo sciroppo
150 g cukru/ 5 oz sugar/ 150 g di zucchero
150 g wody/ 5 oz water/ 150 g di acqua
1/2 laski wanilii/ 1/2 vanilla pod/ 1/2 bacca di vaniglia

Polski
Wykonanie: Przygotować zaczyn: Mieszamy drożdże z ciepłą wodą, odstawiamy w ciepłe miejsce na kilka minut, aż utworzy się pianka. Wyrabiamy z mąką i  odstawiamy przykryte ściereczką w temperaturze pokojowej na ok 20-24 godziny. Po upływie wskazanego czasu, wyrabiamy ciasto razem z wyrośniętym zaczynem, najlepiej ręcznie, ponad 10 minut. Pod koniec wyrabiania dodajemy namoczone w winie rodzynki, drobno siekane igiełki rozmarynu, sól i oliwę. Odstawiamy, przykryte ściereczką, w ciepłe miejsce na ok pół godziny. Kiedy podrośnie, formujemy kuleczki o wadze mniej więcej 65 g, kładziemy je na blachy wyłożone papierem do pieczenia w większych odstępach, gdyż urosną. Smarujemy każdą kuleczkę roztrzepanym jajkiem. Odstawiamy drożdżówki na kilka minut w ciepłe miejsce na blaszce na około 25 minut, po czym na każdej wycinamy ostrym nożem lub krzyżykiem formę krzyża i ponownie smarujemy rozbełtanym jajkiem i ponownie zostawiamy bułeczki do wyrośnięcia. Piec w 180 °C ok. 15-20 minut na złoty kolor. W międzyczasie przygotuj lukier, gotując wodę z cukrem i przepołowiona wzdłuż laską wanilii przez ok 10 minut, mieszając od czasu do czasu. Gdy tylko wyjmiemy bułeczki z piekarnika, smarujemy je lukrem. Kto lubi, może do lukru dodać cynamon do smaku.

Bułeczki zwane są we Florencji i regionie rozmarynowym chlebkiem, ich historia sięga średniowiecza, tradycyjnie wypiekane są w Wielki Czwartek i święcone w kościele w czasie wielkoczwartkowych celebracji, zjadane wieczorem w czasie wizyty siedmiu kościołów, florentyńskiej tradycji zapoczątkowanej przez florenckiego św. Filipa Neri. Obecnie wypiekane są również w okresie Wielkanocy. Więcej na ten temat w Lokalnych smakołykach, moim blogu katalogu....

English 
Method: Make the starter: Mix the yeast with warm water, leave to form a foam, add the flour and mix everything with a fork, cover with a cloth and leave in the kitchen for about 20-24 hours. The next day knead the dough using all the ingredients given above including the starter (in the end gradually add the rosemary needles chopped and fried lightly in olive oil, salt, raisins softened in vin santo or other white wine and olive oil). Leave it to double its size. Take small pieces of the dough, roll them to form small balls of 2.2 oz each, place on baking tins and leave again to grow. Brush each bun with whipped egg and cut a cross on each bun with sharp knife and leave again to double their size. Bake in 400 °F for about 15-20 minutes until golden brown. Brush the buns with the icing when they are still hot: Boil the water with sugar and vanilla pod open for about 10 minutes, stirring from time to time.

Italiano
Come si fa: Preparare la biga: Sciogliere il lievito con l'acqua tiepida e lasciarlo riposare per qualche tempo finché si formerà la schiuma. Poi aggiungere la farina e mescolare velocemente fino a che non è incorporata.  Poi lasciare la biga a riposare, coperta, a temperatura ambiente per circa 20-24 ore. L'altro giorno fare l'impasto con la biga maturata, aggiungendo alla fine di impastare gli aghi di rosmarino tritati e riscaldati su una padella con il filo d'olio, il sale, le uvetta mollate tenute prima a bagno nell'acqua tiepida con il vin santo ed olio d'oliva. Lasciare a riposare l'impasto coperto in un ambiente tiepido per circa una mezz'oretta. Dopo questo riposo si può formare le brioches, suddividendo l'impasto in pezzi da 65 g l'uno. Fare la pirlatura delle brioches e poi sistemale sulle teglie foderate di carta da forno, spennellate con l'uovo sbattuto e lasciate a riposare per circa 25 minuti. Poi fare la croce con il coltello buono e di nuovo spennellarle con il resto del uovo, di nuovo lasciarle a riposare. Mettere al forno caldo di 180 gradi per circa 15-20 minuti. Si possono pitturare le brioches già calde con lo sciroppo: fare bollire a fuoco medio, per circa 10 minuti, lo zucchero con l'acqua e la bacca di vaniglia aperta. A piacere si può amalgamare un po di cannella in polvere con lo sciroppo.

 
Fot. Smakołyki Angeli, Florencja - widok z okolicznych wzgórz,
Firenze vista da una collina fiorentina, Florence - a view from a Florentine hill
Fot. Smakołyki Angeli, Florencja, widok na Ponte Vecchio/
Florence/ Firenze - Il Ponte Vecchio
Źródło:/Source:/La ricetta originale:

Przepis bierze udział w poniższej akcji kulinarnej: