Labels

Lunch (189) Pranzo (189) Obiad (183) Cena (152) Cakes (144) Ciasta (142) Torte (138) Tea cakes (129) Ciastka (122) Dolcetti (118) Supper (109) Dolci (94) Kolacja (94) Cookies (88) Desery (86) Desserts (86) Pieczywo (58) Pane (55) Bread (54) Śniadania (33) Dodatki (29) Sałatki (29) Insalate (28) Salads (28) Side dishes (27) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Contorni (24) Drinks (22) Antipasti (21) Bevande (21) Breakfasts (21) Napoje (21) Przystawki (20) Starters (20) Pizza (17) Gratin (14) Pancakes (14) Zapiekanka (14) Akcje kulinarne (13) Le crepes (13) Naleśniki (13) Preserves (10) Przetwory (10) Konkurs (9) Confetture (6) Biscotti salati (5) Marmellate (5) Colazioni (3) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Gardiniere (2) Śniadanie (2) Kolacje (1) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

05/11/2016

Konfitura z żurawiny - Cranberry Jam - Confettura di mortella di palude

Smakołyki Angeli via Facebook
Polski
Wykonanie: Na słoik konfitury: 400 g żurawiny zasypać ok 150-200 g cukru (nierafinowanego) i zostawić na noc. Nazajutrz usmażyć żurawinę do uzyskania konsystencji konfitury (aż woda odparuje). Można smażyć wraz z pokrojonymi jabłkami, lub po usmażeniu wymieszać z powidłami jabłkowymi. Przechowywać w słoiku, na zimę najlepiej pasteryzować. 

Italiano
Come si fa: Per un barattolo di confettura: coprire 400 g di mortelle con 150-500 g di zucchero grezzo e lasciare riposare per tutta la notte. Il giorno dopo mettere su fuoco moderato e girare ogni tanto finche' l'acqua evaporera'. Sterilizzare per l'inverno.

English
How to do: (Makes 1 jar) Cover 14 oz cranberries with 5-7 oz sugar and leave overnight. The next day cook the cranberries with sugar over medium heat, stirring frequently, until the water evaporates. Fill in the jar and pasteurize for the winter.