Labels

04/09/2014

Risotto z dynią - Pumpkin risotto - Risotto con la zucca



Polish/English/Italian 
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
250 g ryżu / 250 g / 250 g riso
400 g dyni*/ 400 g pumpkin*/ 400 g di zucca*
1 cebula/ 1 onion/ 1 cipolla
masło lub oliwa/ butter or olive oil/ burro o olio di oliva
1 litr rosołu/ 1 litre broth/ 1 litro di brodo
parmezan/ Parmesan/ parmigiano q.v.
1/2 szklanki białego wina lub likieru Krupik/  1/2 cup white wine/  1 bicchiere di vino bianco
gałązka rozmarynu/ a branch of rosemary/ un rametto di rosmarino

* Na zdjęciach, dynia hokkaido/ in the photo pumpkin hokkaido/ sulla foto la zucca hokkaido.

Polish version
Wykonanie:
 Risotto wykonujemy podobnie jak risotto z szafranem, tzn. na głębokiej patelni podsmażamy cebulę na maśle ew. oliwie/oleju, dynię pokrojoną w kostkę, rozmaryn, dolewamy wina ew. likieru typu Krupnik i wsypujemy ryż, podlewając systematycznie rosołem, lub rosołem z wodą. Pod koniec gotowania nie dolewamy już szafranu, tylko solimy (pieprzymy) do smaku. Klasycznie podajemy z tartym parmezanem, ale i z innym serem lub bez niego jest równie pyszne.

English version
Directions:
We cook the risotto following the Italian recipe of the saffron risotto and serve with grated cheese. Together with the onions, however, we fry the chopped pumpkin and at this point we add the rosemary. Obviously, we don't need to add the saffron, it's the pumpkin that contributes to the taste and colour of the dish.

Italian version
Come si fa:
Facciamo il risotto seguendo la ricetta del risotto allo zafferano. Assieme alla cipolla, però, mettiamo la zucca tagliata a dadini. Alla fine della cottura non aggiungiamo lo zafferano.


Tym razem użyłam cebulę z Tropei/This time I used onions from Tropea/ Questa volta ho usato le cipolle di Tropea: