|
#SmakołykiAngeli #leprelibatezzediangela #angelasdelicacies |
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
250 g ryżu integralnego (brązowego) / 9 oz brown rice g / 250 g di riso integrale
garść suszonych grzybów/ a handful dried mushrooms (boletus)/ 40-50 g di funghi porcini secchi
1 (toskański) jarmuż/ 1 Tuscan kale/ 1 cavolo nero
1 cebula/ 1 onion/ 1 cipolla
masło lub oliwa/ butter or olive oil/ burro o olio di oliva
1 litr wywaru z warzyw/ 1 litre vegetable broth/ 1 litro di brodo vegetale
1/2 szklanki czerwonego wina/ 1/2 cup red wine/ 1 bicchiere di vino rosso
Polski
Wykonanie: Na głębokiej patelni podsmażamy cebulę na maśle ew. oliwie/oleju, namoczone uprzednio grzyby kroimy na drobniejsze części, dodajemy je do cebuli, dolewamy wina i wsypujemy ryż, podlewając systematycznie rosołem, lub rosołem z wodą, gotujemy pod przykryciem. Pod koniec gotowania, dodajemy umyty i poszatkowany jarmuż (jarmuż szybko się gotuje, od 3 do 5 minut, ale i surowy, lub półsurowy jest wyśmienity), pieprzymy do smaku. Tuż przed podaniem, skropić risotto oliwą z oliwek.
English
Method: Cook the rice in a deep frying pan, with diced onions, wine and broth. When it lacks water, pour some more water and keep the pan covered with a lid. After about 12 minutes, that is before the termination of cooking, add chopped kale and continue cooking. When the rice is soft terminate cooking and sprinkle the risotto with olive oil.
Italiano
Come si fa: Cuciniamo il riso in una padella profonda, con il vino, il brodo e la cipolla tagliata a dadini con un po' d'olio. Circa 3 minuti prima della fine della cottura aggiungete il cavolo nero tagliato a pezzi e continuate la cottura. Quando il riso diventa morbido, togliete il risotto dal fuoco, incorporate un po' di olio d'oliva, pepate a piacere e servite, per esempio, con il vostro formaggio preferito. per esempio parmigiano o grana.