#SmakołykiAngeli #leprelibatezzediangela #angelasdelicacies |
Polski/English/Italiano
Składniki /Ingredients/Ingredienti
500 g mąki orkiszowej/ 17.5 oz spelt flour/ 500 g di farina di farro
5 żółtek/ 5 yolks/ 5 tuorli
200 g masła / 7 oz butter/ 200 g di burro
3 g soli/ 0.1 oz salt/ 3 g di sale
140 g cukru nierafinowanego/ 5 oz unrefined sugar/ 140 g di zucchero grezzo
70 g miodu/ 2.5 oz honey/ 70 g di miele
30-35 g przypraw radości/ 1-1.2 joy spices/ 30-35 g di spezie della gioia
500 g mąki orkiszowej/ 17.5 oz spelt flour/ 500 g di farina di farro
5 żółtek/ 5 yolks/ 5 tuorli
200 g masła / 7 oz butter/ 200 g di burro
3 g soli/ 0.1 oz salt/ 3 g di sale
140 g cukru nierafinowanego/ 5 oz unrefined sugar/ 140 g di zucchero grezzo
70 g miodu/ 2.5 oz honey/ 70 g di miele
30-35 g przypraw radości/ 1-1.2 joy spices/ 30-35 g di spezie della gioia
1/2 szklanki mąki leszczynowej/ 1/2 cup hazel catkin flour/ 1/2 di tazza di farina degli amenti di nocciolo
Przyprawy radości (na 1.5 kg mąki)/ Joy spices (for 53 oz flour)/ Spezie della gioia (per 1.5 kg di farina):
45 g gałki muszkatołowej/ 1.5 oz nutmeg/ 45 g di noce moscata
45 g cynamonu/ 1.5 oz cinnamon/ 45 g di cannella
10 g goździków/ 0.35 oz cloves/ 10 g di chiodi di garofano
10 gram galgantu/ 0.35 g galgant/ 10 g di galanga
Przepis skatalogowałam na moim blogu: Katalogu przepisów kulinarnych miast, wsi i wiosek z Polski i świata (Lokalne smakołyki).
English
Italiano
Come si fa:
Przyprawy radości (na 1.5 kg mąki)/ Joy spices (for 53 oz flour)/ Spezie della gioia (per 1.5 kg di farina):
45 g gałki muszkatołowej/ 1.5 oz nutmeg/ 45 g di noce moscata
45 g cynamonu/ 1.5 oz cinnamon/ 45 g di cannella
10 g goździków/ 0.35 oz cloves/ 10 g di chiodi di garofano
10 gram galgantu/ 0.35 g galgant/ 10 g di galanga
Polski:
Wykonanie:
Rozpuścić tłuszcz na wolnym ogniu, mieszając z cukrem i miodem, dodać żółtka i delikatnie wszystko razem ubić. Dodać mąkę orkiszową (z pełnego przemiału lub zwykłą), sól oraz przyprawy (ja zazwyczaj dodaję jeszcze łyżeczkę imbiru), mączkę leszczynową (w tym roku leszczyna kwitła drugi raz, jesienią, ale uwaga to mój dodatek, nie świętej Hildegardy :) wyrobić delikatnie ciasto. Oprószyć mąką stolnicę, rozwałkować ciasto i wykroić ciasteczka. Piec w piekarniku nagrzanym do 200-220°C przez ok. 10 minut, sprawdzając by się zbytnio nie spiekły. Jeśli wykrajamy grubsze ciasteczka, wtedy czas pieczenia może się wydłużyć do 15 minut. Są w sumie jak pierniczki :).
English
Method:
Let the butter soften and then cream it with the sugar and honey. Beat in the egg yolks and whip everything delicately. Sift the flour and unite with the spices then add hazel catkin flour (which is optional as Saint Hildegard did not use hazel catkin flour of course, it is no doubt my personal preference). This year hazel trees flourished for the second time in autumn. Make the dough delicately and roll it out and then cut the cookies or form walnut sized balls of dough, place on greased cookie sheet and press flat. Heat the oven to 400-430°F for 10-15 minutes, till the edges are golden brown.
Italiano
Come si fa:
Far sciogliere il burro a fuoco lento, mescolarlo con zucchero e miele, unire i tuorli e sbattere il tutto dolcemente. Aggiungere la farina di farro integrale o abburrata, il sale e le spezie con la farina degli amenti di noccioli (quest'anno gli alberi di noccioli hanno fiorito anche in autunno, ma attenzione questa farina la aggiungo io, non era mai suggerito da Santa Ildegarda:). Manipolare la pasta dolcemente. Spolverizzare il piano di lavoro con la farina, stendere la pasta con il mattarello e ricavarne dei biscotti. Cuocere in forno a 200-220°C, controllando regolarmente la cottura (10-15 minuti, dipende dallo spessore dei biscotti) perché non si cuociano troppo.
Więcej nt. św. Hildegardy znajdziesz m.in. tutaj Źródło:/Source:/La ricetta originale: "Le ricette della gioia" con Santa Ildegarda by Daniel Maurin, J. Fournier-Rosset, Edizioni Segno 2014, p. 114 Polecam tę książkę! I suggest you should read this book! Vi raccomando questo libro! |