Labels

Lunch (242) Pranzo (238) Obiad (231) Cena (203) Cakes (173) Ciasta (172) Tea cakes (169) Torte (167) Ciastka (161) Dolcetti (157) Supper (148) Cookies (125) Dolci (124) Kolacja (123) Desery (115) Desserts (115) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Side dishes (48) Śniadania (47) Dodatki (43) Drinks (43) Bevande (42) Napoje (42) Contorni (36) Akcje kulinarne (35) Insalate (34) Salads (34) Sałatki (34) Antipasti (33) Breakfasts (32) Przystawki (30) Preserves (28) Przetwory (28) Soups (28) Zupy (28) Minestroni (27) Pancakes (24) Le crepes (23) Naleśniki (23) Starters (23) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (12) Konkurs (10) Gardiniere (7) Biscotti salati (5) Colazioni (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

24/07/2021

Kiszony arbuz - Fermented Watermelon Recipe - Coccomero in salamoia

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

 Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
arbuz lub kawałki arbuza czy skórka/ watermelon pieces or peel/ coccomero a pezzi o solo la buccia
czosnek/ garlic/ aglio
korzeń chrzanu/ horseradish/ radice di rafano
dojrzały kwitnący koper/ mature dill flowering/ qualche gambo di aneto anche con il fiore
świeże liście czarnej porzeczki/ fresh blackcurrant  leaves/ foglie fresche di ribes nero
woda/ water/ acqua
sól kamienna/ unrefined salt/ sale integrale

Polski:
Wykonanie:
Melon myjemy, kroimy na części, które łatwo wejdą do naszych słoików, usuwamy nasiona, możemy użyć też same skórki i wkładamy ciasno do słoików. Do każdego słoika wkładamy kawałki obranego korzenia chrzanu, kilka ząbków czosnku, koperek i przykrywamy liśćmi porzeczki. Zalewamy ciepłą jeszcze zalewą: ugotować wodę, na litr wody wsypać 1 kopiastą łyżkę soli kamiennej. Zakręcamy słoiki. Zostawiamy w kuchni na kilka dni, by przyspieszyć proces fermentacji, kontrolujemy czy nie trzeba czasem dolać trochę zalewy w czasie fermentacji, przenosimy do piwnicy lub w inne ciemne i chłodne miejsca. Zobacz też: ogórki kiszone tradycyjnie i kiszone stokrotki. Dziękuję bardzo Autorce bloga  Hajduczek naturalnie za inspirację :).

English 
Method: Wash the watermelon, cut it into smaller pieces, or use their peels and place them in the jars. Add several cloves of garlic, a piece of horseradish and the dill into each jar, cover first with some black currant leaves and then pour in salted still warm water: make boil the water and add 1 table spoon of unrefined salt for 1 liter of water and stir until the salt is melted. Cover each jar with a screw cap and leave the jars in the kitchen for several days before placing them in a cool and dark place if we want to conserve the cucumbers for the winter time. Look also Fermented Cucumbers Recipe and Sour (Fermented) Daisies Recipe

Italiano
Come si fa: Laviamo bene il coccomero, tagliamolo a pezzi piccoli, senza i semi oppure usuamo solo le buccie, mettiamoli nei barattoli puliti. In ogni barattolo aggiungiamo qualche spicchio d'aglio, qualche pezzo di radice di rafano sbucciato, aneto con i fiori ed alla fine coprire il tutto con qualche foglia di ribes nero. Versare l'acqua con il sale: prima far bollire l'acqua e mettere 1 cucchiaio raso di sale integrale su 1 litro d'acqua, mescolare bene e versare la salamoia ancora calda nei barattoli, poi chiuderli. Per velocizzare il processo di fermentazione, tenere i barattoli per qualche giorno in cucina, poi spostateli in un posto buio e fresco, per esempio in una cantina. Guarda anche margherite in salamoia e cetrioli in salamoia


Źródło:/Source:/La ricetta originale:
 
Przepis bierze udział w moich poniższej akcji kulinarnej:

Warzywa dyniowate w mojej kuchni 2021

23/07/2021

Zupa krem dyniowa ze świeżymi ogórkami - Fresh Cucumber And Pumpkin Soup Recipe - Veluttata di zucca e cetriolo

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
ok 4-5  świeżych ogórków/ 4-5 fresh cucumbers/ 4-5 cetrioli piccoli o 1 grande
mała dynia np. hokkaido/ 1 small (hokkaido) pumpkin/ una zucca piccola
ok. 3 szklanek wywaru drobiowego/ 3 cups chicken or turkey broth/ 3 tazze di brodo
4 ziemniaki/ 4 potatoes/ 4 patate
2 cebulki / 2 small onions / 2 scalogni
łodyga selera naciowego (kawałek)/  1 small celery/ 1 piccola costola di sedano
sól krwawnikowa - yarrow aromatic salt - sale aromatizzato al millefoglio
masło/butter / burro
świeży koperek/ fresh dill/ aneto o finocchio fresco
1-2 ząbki czosnku/ 1-2 garlic cloves / 1-2 spicchi d'aglio

Polski
Wykonanie: Zupę przyrządzamy prawie tak samo jak zupę krem ze świeżych ogórków czy zupę z cukinii i świeżych ogórków. Pokroić w kostkę cebulę, łodygę selera, ogórki, dynię (nie musi być cała dynia, żeby zupa nie była za słodka) i ziemniaki (uprzednio obrane), podsmażyć na maśle, lekko podlewać wodą aż do ugotowania, po czym zalać wywarem, posolić solą krwawnikową (można solić bezpośrednio w talerzu, gdy zupa jest mniej gorąca), dodać czosnek i zmiksować. Jeśli wolimy zupę mniej gęstą, dolać wrzątku, wymieszać. Udekorować zupę świeżym koperkiem oraz posypką krwawnikowo sezamową ewentualnie śmietaną.

English
Method: This is the same recipe as for the fresh cucumber soup or zucchini and fresh cucumber soup. Chop and fry the onions, celery, zucchini, potatoes and cucumbers in butter over medium heat until become translucent and add it to some hot water if necessary. In the end pour in 3 cups of broth, add garlic and blend everything well. Use yarrow salt to taste and add cream if you like before serving. Decorate your soup with fresh dill and yarrow and sesame seed aromatic powder or cream. 

Italiano
Come si fa: Questa ricetta e praticamente uguale a quella della veluttata di cetrioli oppure la veluttata di zucchine e cetrioli. Tagliare cetrioli, cedano, zucchine, cipolle e patate a dadini e far rosolare il tutto con un po' di burro o se preferisci olio d'oliva e quando saranno ben cotte (a volte bisogna aggiungere un po' d'acqua) aggiungerle al brodo (vegetale o di carne), l'aglio assieme con il sale al millefoglio pet insapororire. Si potrebbe aggiungere anche poca panna e far passare il tutto con il blender prima di servire. Decorare la veluttata con l'aneto o finocchio fresco ed i fiori di millefoglio con semi di sesamo in polvere per insaporirla ancora.


Przepis bierze udział w moich poniższych akcjach kulinarnych:

Warzywa dyniowate w mojej kuchni 2021
Kwiaty i dzikie rośliny w mojej kuchni. Lato 2021

Truskawkowe wstążki przepis - Strawberry Ribbons Recipe - Nastri di fragole ricetta

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
500 g truskawek/ 17.5 oz strawberries/ 500 g di fragole
300 g bananów/ 10.5 oz bananas/ 300 g di banane

Polski:
Wykonanie: Zmiksować truskawki i banany, a powstałą masę rozsmarować na grubość ok 5 mm na papierze do pieczenia i umieścić na suszarce. Zostawić do suszenia na noc (powinno wystarczyć). Wysuszoną masę potnij (najlepiej nożyczkami) na wstążki szerokie na 2-5 cm. Smacznego!

English:
Method: Blend the strawberries and bananas and spread the mass over baking paper sheets and leave overnight in a food dryer. Cut dry fruit into ribbons like in the photos. Enjoy!

Italiano:
Come si fa: Fate frullare le fragole con le banane e spalmare la polpa su qualche carta da forno, poi metterle su in una seccatrice per tutta la notte. Tagliate la polpa secca con i forbici per formare dei nastri come vedete nelle foto. Sono buoni come gli antipasti non solo per i bimbi.


Źródło:/Source:/La ricetta originale:
 Spiżarnia rolnika. Przepisy jak lepiej jeść.
 by Nikolas Kampargard, Warszawa 2018, pp. 146-147

22/07/2021

Lemoniada stokrotkowo-malinowa - Raspberry And Daisy Lemonade Recipe - Bibita alle margherite e lamponi

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski:
Wykonanie: Napełniamy dzbanek chłodną lub zimą wodą źródlaną lub szungitową, dolewamy soku z cytryny czy limonki, miodu (lub miodu rozpuszczonego poprzedniego wieczora w wodzie), dodajemy obficie całe kwiaty stokrotki, tojeści pospolitej lub inne jadalne kwiaty, rozdrobnione liście mięty i krwawnika oraz maliny (maliny można zmiażdżyć), mieszamy i przed podaniem odstawiamy na jakiś czas by nasza lemoniada nabrała smaku i aromatu. Przechowujemy taką lemoniadę w lodówce.

English:
Method: Use cold drinking water together with lemon juice and bee honey then add several fresh mint and yarrow leaves, daisies and yellow loosestrife flowers or any other edible flowers and raspberries. Mix everything well and leave for some time until your drink turns tasty.

Italiano:
Come si fa: Mescoliamo l'acqua fresca o fredda con il succo di limone, il miele di api, poi mettiamo qualche foglio di menta fresca e millefoglio, poi tanti fiori di margherite interi e fiori di loosestrife giallo oppure qualche altro fiore edibile ed i lamponi. Mescoliamo tutto bene e prima di servire lasciamo a riposare per qualche tempo così l'acqua prenderà sia il profumo che il sapore dalle piante. 


Przepis bierze udział w mojej poniższej akcji kulinarnej:
Kwiaty i dzikie rośliny w mojej kuchni. Lato 2021

18/07/2021

Zupa krem z cukinii i świeżych ogórków - Zucchini And Fresh Cucumber Cream Soup Recipe - Velutata alle cucchine e cetrioli

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
ok 4-6  świeżych ogórków/ 4-6 fresh cucumbers/ 4-6 cetrioli piccoli o 2 grandi
średnia cukinia/ 1 medium zucchini/ una zucchina grande o media
ok. 3 szklanek wywaru drobiowego/ 3 cups chicken or turkey broth/ 3 tazze di brodo
4 ziemniaki/ 4 potatoes/ 4 patate
2 cebulki / 2 small onions / 2 scalogni
łodyga selera naciowego (kawałek)/  1 small celery/ 1 piccola costola di sedano
sól krwawnikowa - yarrow aromatic salt - sale aromatizzato al millefoglio
masło/butter / burro
świeży koperek/ fresh dill/ aneto o finocchio fresco

Polski
Wykonanie: Zupę przyrządzamy tak samo jak zupę krem ze świeżych ogórków. Pokroić w kostkę cebulę, łodygę selera, ogórki, cukinię i ziemniaki (uprzednio obrane), podsmażyć na maśle, lekko podlewać wodą aż do ugotowania, po czym zalać wywarem, posolić solą krwawnikową (można solić bezpośrednio w talerzu, gdy zupa jest mniej gorąca) i zmiksować. Jeśli wolimy zupę mniej gęstą, dolać wrzątku, wymieszać. Udekorować zupę świeżym koperkiem oraz posypką krwawnikowo sezamową ewentualnie śmietaną.

English
Method: This is the same recipe as for the fresh cucumber soup. Chop and fry the onions, celery, zucchini, potatoes and cucumbers in butter over medium heat until become translucent and add it to some hot water if necessary. In the end pour in 3 cups of broth and blend everything well. Use yarrow salt to taste and add cream if you like before serving. Decorate your soup with fresh dill and yarrow and sesame seed aromatic powder or cream. 

Italiano
Come si fa: Questa ricetta e praticamente uguale a quella della veluttata di cetrioli. Tagliare cetrioli, cedano, zucchine, cipolle e patate a dadini e far rosolare il tutto con un po' di burro o se preferisci olio d'oliva e quando saranno ben cotte (a volte bisogna aggiungere un po' d'acqua) aggiungerle al brodo (vegetale o di carne) assieme con il sale al millefoglio prt insapororire. Si potrebbe aggiungere anche poca panna e far passare il tutto con il blender prima di servire. Decorare la veluttata con l'aneto o finocchio fresco ed i fiori di millefoglio con semi di sesamo in polvere per insaporirla ancora.


Przepis bierze udział w moich poniższych akcjach kulinarnych:

Warzywa dyniowate w mojej kuchni 2021
Kwiaty i dzikie rośliny w mojej kuchni. Lato 2021

17/07/2021

Posypka krwawnikowo-sezamowa - Yarrow And Sesame Seed Aromatic Powder - Fiori di millefoglio con semi di sesamo in polvere

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
 Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
liście oraz kwiaty krwawnika/yarrow flowers and leaves/fiori e foglie di millefoglio
ziarna sezamu/ seame seeds/ semi di sesamo
szczypta soli kamiennej/ rock salt pinch/ un pizzico di sale marino grosso (integrale)

Polski
Wykonanie: Sezam lekko podprażyć na suchej patelni. Kwiaty i liście krwawnika ususzyć naturalnie lub na suszarce w temperaturze poniżej 40 stopni po czym pokruszyć ziele i zmielić w młynku lub w moździerzu wraz ze szczyptą soli i prażonym sezamem. Przechowywać w zamkniętym słoiczku, stosować jako dodatek do sałatek, surówek, sosów, ziemniaków lub jako posypka do pieczywa, kanapek.

English
Method:  Toast the sesame seeds lightly over medium heat in an empty frying pan. Dry the yarrows naturally or in a food dryer and grind with the toasted sesame seeds and a pinch of salt just to taste. Keep the powder salt in a closed container and use it as an addition to salads, sauces, sandwiches etc.

Italiano
Come si fa: Far tostare i semi di sesamo in una padella antiaderente e vuota. Far prima seccare la pianta di millefoglio in un modo naturale oppure nella seccatrice e poi macinare sia la pianta, il sesamo tostato che un pizzico sale. Conservare in un barattolo di vetro ed usare con le insalate, la pasta, sul pane etc.


Przepis bierze udział w mojej poniższej akcji kulinarnej:
Kwiaty i dzikie rośliny w mojej kuchni. Lato 2021

13/07/2021

Zaproszenie do akcji: Warzywa dyniowate w mojej kuchni 2021

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Wszystkich zainteresowanych zapraszam do udziału w kolejnej edycji "zabawy" z warzywami dyniowatymi w naszych kuchniach. Dla przypomnienia...cóż to za warzywa? Są to nie tylko warzywa, w których skład wchodzą wszelkiego rodzaju dynie, cukinie (w tym kabaczek), ogórki, patisony, ale i melony, arbuzy czy kiwano, powszechnie uważane za owoce... Co łączy wszystkie warzywa dyniowate? Przynależność do rzędu dyniowców... i wszystkie owoce takich roślin biorą udział w tejże akcji. Zachęcam wszystkich do dobrej kulinarnej przygody, pełnej nowatorskiej fantazji.

Czekam na wszelkiego typu potrawy z wyżej wymienionymi warzywami, tudzież owocami, czy na słodko, czy na słono, uwzględnię też wszelkie napoje czy zaprawy, jak również potrawy zawierające pestki, liście oraz kwiaty z dyni czy cukinii... Zatem zapraszam kolejny, kolejny raz do udziału w dyniowatej akcji kulinarnej!

Na moim blogu "dyniowate" już w tym roku zainaugurowane, zajrzyjcie TUTAJ (tj. zupa krem ze świeżych ogórków)


Banerek akcji:

Warzywa dyniowate w mojej kuchni 2021

Zupa krem ze świeżych ogórków - Fresh Cucumber Soup Recipe - Veluttata di cetrioli

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
ok 6-8  świeżych ogórków/ 6-8 fresh cucumbers/ 6-8 cetrioli piccoli o 2 grandi
ok. 3 szklanek wywaru drobiowego/ 3 cups chicken or turkey broth/ 3 tazze di brodo
4 ziemniaki/ 4 potatoes/ 4 patate
2 cebulki / 2 small onions / 2 scalogni
łodyga selera naciowego (kawałek)/  1 small celery/ 1 piccola costola di sedano
sól krwawnikowa - yarrow aromatic salt - sale aromatizzato al millefoglio
masło/butter / burro
świeży koperek/ fresh dill/ aneto o finocchio fresco

Polski
Wykonanie: Pokroić w kostkę cebulę, łodygę selera, ogórki i ziemniaki (uprzednio obrane), podsmażyć na maśle, lekko podlewać wodą aż do ugotowania, po czym zalać wywarem, posolić solą krwawnikową (można solić bezpośrednio w talerzu, gdy zupa jest mniej gorąca) i zmiksować. Jeśli wolimy zupę mniej gęstą, dolać wrzątku, wymieszać. Można dodać śmietanę do smaku. Udekorować zupę świeżym koperkiem.

English
Method: Chop and fry the onions, celery, potatoes and cucumbers in butter over medium heat until become translucent and add it to some hot water if necessary. In the end pour in 3 cups of broth and blend everything well. Use yarrow salt to taste and add cream if you like before serving. Decorate your soup with fresh dill.

Italiano
Come si fa: Tagliare cetrioli, cedano, cipolle e patate a dadini e far rosolare il tutto con un po' di burro o se preferisci olio d'oliva e quando saranno ben cotte (a volte bisogna aggiungere un po' d'acqua) aggiungerle al brodo (vegetale o di carne) assieme con il sale al millefoglio prt insapororire. Si potrebbe aggiungere anche poca panna e far passare il tutto con il blender prima di servire. Decorare la veluttata con l'aneto o finocchio fresco

Przepis bierze udział w mojej poniższej akcji kulinarnej:
Kwiaty i dzikie rośliny w mojej kuchni. Lato 2021

11/07/2021

Sól krwawnikowa (na trawienie) - Yarrow Aromatic Salt - Sale aromatizzato al millefoglio

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
sól kamienna/ rock salt/ sale marino grosso (integrale)
ziele oraz kwiaty krwawnika/yarrow flowers and leaves/fiori e foglie di millefoglio

Polski
Wykonanie: Kwiaty i liście krwawnika (mogą być wraz z łodygami) ususzyć naturalnie lub na suszarce w temperaturze poniżej 40 stopni po czym pokruszyć ziele i zmielić w młynku lub w moździerzu wraz solą (proporcje wg gustu). Przechowywać w zamkniętym słoiczku. Zobacz jeszcze jak zrobić: sól mandarynkową oraz sól pokrzywową sól ziołową, sól z płatkami maku polnego.

English
Method:  Dry the yarrows naturally or in a food dryer and grind with the salt (the proportions following your taste). Keep the aromatic salt in a closed container and use it as regular salt. Look also how to make mandarine salt and nettle salt and aromatic seed salt, poppy petal salt.

Italiano
Come si fa: Far seccare la pianta di millefoglio in un modo naturale oppure nella seccatrice e poi macinare sia la pianta che il sale (le proporzioni seguendo il vostro gusto personale) oppure usare il martello. Conservare ed usare il sale aromatizzato come il sale normale. Guardate pure come fare il sale al mandarinoil sale arometizzato ai semi, il sale con i petali di papavero ed il sale all'ortica.


Przepis bierze udział w mojej poniższej akcji kulinarnej:
Kwiaty i dzikie rośliny w mojej kuchni. Lato 2021

03/07/2021

Orkiszowe ciasto kawowe - Coffee Spelt Cake Recipe - Ciambellone al caffè

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
 
Polski/English/Italiano
Składniki /Ingredients /Ingredienti:
200 g mąki orkiszowej białej/ 7 oz spelt all purpose flour/ 200 g di farina di farro bianca
100 g mąki orkiszowej razowej/ 3.5 oz spelt wholemeal flour/ 200 g di farina di farro integrale
120 g masła/ 4 oz butter/ 120 g di burro
100 g cukru/ 7 oz sugar/ 200 g di zucchero
3 jajka/3 eggs/3 uova
cukier waniliowy/ 1 ts vanilla extract/ 1 bustina di vaniglia
2 łyżeczki proszku do pieczenia/ 2 ts baking powder/ 2 cucchiaini di lievito in polvere
szczypta soli/ a pinch of salt/ 1 pizzico di sale
140 ml kawy/ 140 ml coffee/140 ml di caffè

Polewa kakaowa/ Cocoa icing/ Crema al cacao
50 g cukru/ 1.7 oz sugar/ 50 g di zucchero
5 łyżek kakao/ 5 tbs powdered cocoa/ 5 cucchiai di cacao in polvere
50 g masła/ 1.7 oz butter/ 50 g di burro
5 łyżek mleka np. kokosowego/ 5 tbs milk/ 5 cucchiai di latte

Polski:
Wykonanie: Ubić mikserem na pierw jajka z cukrem na puszystą masę, potem dodać stopniowo masło i kawę, na koniec pozostałe składniki, ubijać na wolnych obrotach do uzyskania gładkiej masy, jeśli trzeba dodać jeszcze jedną lub dwie łyżki mąki orkiszowej. Natłuścić babkową foremkę i oprószyć mąką. Wlać ciasto do foremki i piec w 180°C przez ok 40 minut. Po upieczeniu, zdjąć foremkę i polać polewą kakaową: składniki polewy rozpuścić na wolnym ogniu i doprowadzić do rozpuszczenia cukru i udekorować np. malinami. 

English
Method: Beat or stir first eggs and sugar and then add all the other ingredients and beat well and delicately to achieve soft batter. Grease the the bundt cake baking tin, sprinkle it with flour and fill in the batter. Bake at 340°- 350° F for about 40 minutes. When it is ready, When it is ready, pour over the cocoa icing: mix all the ingredients and heat them so as to melt the sugar. Serve with raspberries.

Italiano
Come si fa: Prima sbattere le uova con lo zucchero e poi amalgamare con tutti gli altri ingredienti finché si ottiene un impasto morbido. Quindi imburrare lo stampo del ciambellone, spolverarlo di farina e metterci l'impasto. Cuocere nel forno preriscaldato a 180°C. Togliere il dolce dallo stampo e prima di servire, versare la crema al cacao: mettete tutti gli ingredienti insieme e poi portateli ad ebollizione. Lasciate bollire per 2 minuti, poi versate la crema a cucchiaiate sul dolce ancora caldo. Decorare la torta con i lamponi.