Labels

04/05/2026

Bułeczki bez mąki z pokrzywą - Nettle Buns without flour - Pagnotte senza farina alla ortica

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Mielimy migdały na mąkę, tak samo siemię lniane oraz nasiona słonecznika, łuskane, dodajemy trochę wody, drożdże, jogurt naturalny i czekamy do dnia kolejnego aż podrośnie. Kto posiada mąkę orkiszową wg wskazówek św. Hildegardy może sobie jej dosypać do zaczynu. Kolejnego dnia dodajemy jajka, starty żłóty ser olej z oliwek lub inny sól i wyrabiamy, na koniec możemy dodać całe nasiona słonecznika i lnu oraz garść pokrzywy ugotowanej uprzednio i zmiksowanej. Łyżką nabieramy ciasto plackami na blaszkę, pieczemy.

English
Method: Grind almonds into flour, together with flaxseed and sunflower seeds (shelled). Add a little water, yeast, and plain yogurt, and let double its size until the next day. If you have spelt flour, as St. Hildegard suggested, you can add it to the starter. The next day, add eggs, grated yellow cheese, olive oil, or other salt, and knead. Finally, you can add whole sunflower and flax seeds and a handful of previously cooked and blended nettle.

Italiano
Come si fa: Macinate le mandorle fino a ottenere una farina, aggiungete i semi di lino, un po' d'acqua, il lievito e dello yogurt bianco, e lasciate lievitare fino al giorno successivo. Se avete farina di farro, come indicato da Sant'Ildegarda, potete aggiungerla all'impasto iniziale. Il giorno successivo, aggiungete le uova, il formaggio giallo grattugiato, l'olio d'oliva o altro sale e impastate. Infine, potete aggiungere semi di girasole e di lino interi e una manciata di ortiche precedentemente cotte e frullate. Con un cucchiaio, prelevate l'impasto e disponetelo su una teglia da forno. Infornate e decorate come volete.


Przepis bierze udział w poniższej akcji kulinarnej:

Domowa Piekarnia #336

Bułeczki migdałowo - siemienne - Almond and Linen Buns - Pagnotte alle mandorle e semi di lino

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Mielimy migdały na mąkę, tak samo siemię lniane, dodajemy trochę wody, drożdże, jogurt naturalny i czekamy do dnia kolejnego aż podrośnie. Kto posiada mąkę orkiszową wg wskazówek św. Hildegardy może sobie jej dosypać do zaczynu. Kolejnego dnia dodajemy jajka, olej z oliwek lub inny sól i wyrabiamy. Łyżką nabiereamy ciasto plackami na blaszkę, pieczemy. Na zdjęciu udekorowane czosnkiem różowym. 

English
Method: Grind almonds into flour, add flax seed, add a little water, yeast, and plain yogurt, and let it double the size until the next day. If you have spelt flour, as St. Hildegard intended, you can add it to the starter. The next day, add eggs, olive oil, or other salt and knead. Using a spoon, scoop the dough onto a baking sheet and bake. The photo shows the buns decorated with pink garlic.

Italiano
Come si fa: Macinate le mandorle fino a ottenere una farina, aggiungete i semi di lino, un po' d'acqua, il lievito e dello yogurt bianco, e lasciate lievitare fino al giorno successivo. Se avete farina di farro, come indicato da Sant'Ildegarda, potete aggiungerla all'impasto iniziale. Il giorno dopo, aggiungete le uova, l'olio d'oliva o altro sale e impastate. Con un cucchiaio, prelevate l'impasto e disponetelo su una teglia da forno. Infornate e decorate con i fiori d'aglio rosa. 



Przepis bierze udział w poniższej akcji kulinarnej:

Domowa Piekarnia #336

10/02/2025

Babeczki dyniowe z konfiturą papierówkową - Pumpkin Tea Cakes With Apple Jam - I dolcetti alla zucca con ripieno di mele

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Gotujemy kawałki dyni w wodzie, blendujemy na mus. Bierzemy kilka jajek, wbijamy do miski,  możemy oddzielić kilka z nich od białek i dodać same żółtka. Miksujemy dodając cukier, stopione masło, kamień winny zamiast proszku do pieczenia, miksujemy pięknie, po czym dodajemy dyniowy mus i mąkę orkiszową. Konsystencja ma być mniej więcej budyniowa. Wlewamy masę na spód papierowych foremek, dodajemy łyżeczką konfiturę papierówkową lub inną, ewentualnie kandyzowaną skórkę pomarańczową, którą można też zblendować na krem i dodać taki krem. Przykrywamy każdą babeczkę ciastem i smarujemy żółtkiem. Babeczki upiec i zjeść ze smakiem :)

English
Method:  We take several pieces of peeled pumpkin and cook it until soft then blend it all. We take several eggs, sugar and liquid butter and mix until well foamy, then we add the blended pumpkin, spelt flour, cremor tartar and mix with a mixer again. The batter must be more or less like custard. We fill in some batter into each paper form and add some apple jam and/or candied orange peel then cover them all with a small amount of batter. We can spread some yolk over each cake. We bake the tea cakes and then eat them with joy :)

Italiano
Come si fa: Mettiamo pezzi di zucca a cuocere e passiamoli con il blender. In una ciotola mettiamo qualche uovo, l'olio di oliva oppure il burro, lo zucchero e passiamo con il mixer, poi aggiungiamo la nostra zucca e la farina di farro spelta con un po' di cremore tartaro. Mescoliamo bene con il mixer e riempiamo a metà i pirottini, versiamo un po' della marmellata di mele verdi e un po' delle scorze d'arancia candite, alla fine copriamo ogni dolcetto con l'impasto. Cuociamo i nostri dolcetti e mangiamoli con gioia :).


23/05/2024

Konfitura z płatków róży - Rose Petal Jam Recipe - Confettura di petali di rosa

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski
Wykonanie: Zbierając płatki pachnących róż oraz róż dziko rosnących typu Rosa canina, Rosa rugosa, nożyczkami usuwamy białe części płatków, u nasady, wtedy, gdy zawierają goryczkę. Inaczej, obcinanie białych części płatków nie jest konieczne. Goryczka zazwyczaj pojawia się, gdy są opady deszczu. Niemoczone deszczem kwiaty róży, kąpiące się w słońcu zazwyczaj goryczki nie mają. Wkładamy płatki, np. do szklanki, lekko ugniatamy. Tyle ile mamy płatków, wsypujemy do szklanki cukru, ewentualnie podwajamy ilość cukru, jak wolimy. Osobiście nie stosuję się do podanych proporcji, używam dużo dukru i dużo soku z cytryny na przysłowiowe "oko". Następnie wsypujemy całość do makutry i ucieramy z sokiem z cytryny, tak długo, aż uzyskamy konfiturę. Włożyć do czystych słoiczków i przechowywać w chłodnym i zaciemnionym miejscu, najlepiej w lodówce lub chłodnej piwnicy.

English
Method: Clean the petals and cut off the white parts only when they are bitter. If your rose petals are not bitter use them without doing anything with them. Then pound them with double amount of sugar and lemon juice until the jam becomes good. Fill in clean jars and keep them in a dark and cool place. 

Italiano
Come si fa: Pulire i petali e tagliare con le forbici la parte bianca solo se hanno il sapore amaro. Se i petali non sono amari, si usano interi. Poi martellare i petali con lo zucchero (in quantità doppia dei petali) ed il succo di limone finché la confettura non diventi abbastanza densa oppure come piace a voi. Versarla in dei barattoli puliti e conservare in un luogo fresco e senza luce.


28/03/2024

Placuszki z płatkami magnolii - Magnolia Blossom Spelt Fritters Recipe - Frittelle di farro ai petali di magnolia

SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Używamy kwiaty magnolii jadalnej*/We use edible magnolia flowers**/Usiamo soli i fiori di magnolia commestibile***:

Polski
Wykonanie: Oto kolejna odsłona magnoliowych dobrodziejstw w wersji naleśnikowej:  Płatki magnolii myjemy. Wsypujemy mąkę orkiszową (w sumie najlepsza jest jej niewielka ilość) np. do litrowego garnka, dodajemy soli i cukru do smaku (wg gustu indywidualnego), ewentualnie wanilię i rozrabiamy z mlekiem lub napojem roślinnym, dodajemy jajka ilość wg uznania, tak by uzyskać lepką, nie za gęstą, konsystencję. Płatki drobno magnolii kroimy nożem ceramicznym, m, mieszamy dokładnie z ciastem naleśnikowym. Smażymy na patelnii z niewielką ilością oliwy. Moje poprzednie pomysły na magnoliowe smakołyki (wystarczy kliknąć w nazwę): Racuchy z płatkami magnolii, Konfitura z platków magnolii, Konfitura magnoliowo-truskawkowa, Płatki magnolii w orkiszowym cieście naleśnikowym, Syrop z płatków magnolii. 

English 
DirectionsFill in a pot with little spelt flour. Add salt and sugar according to your preferences. Take out the milk or plant milk from your fridge and stir its small amount with flour, pressing your spoon towards the sides of your pot to create sticky and dense batter, add milk gradually and a small amount at a time. Then add the eggs, for example 2, stirring well, in the end pour as much milk as it is necessary to maintain creamy and not too dense batter. Cut finely your magnolia petals with a ceramic knife and  incorporate them with the batter and put small amound of it at a time into the hot oil. When they are cooked, turn them over and cook the other side. Other of my magnolia recipies: Magnolia Flower Syrup Recipe, Magnolia Petal Spelt Fritters Recipe, Magnolia Blossom And Strawberries Jelly, Magnolia Blossom Jam/Jelly, Magnolia Blossom Fritters Recipe

Italiano
Come si fa: Si riempie una pentola con la farina di farro, ma poca visto che l'impasto non dovrebbe essere troppo denso, poi si aggiunge lo zucchero, sale e le uova a piacere e si mescola gradualmente con il latte oppure una bevanda vegetale. Versate il latte poco alla volta. Si mescola con il cucchiaio finché non si ottiene l'impasto omogeneo e senza i grumi. Alla fine aggiungere i petali di magnolia tagliati a dadini con un coltello ceramico. Immergete i tutti nell'impasto e fate le frittelle usando poco olio alla volta. Ecco altre mie ricette con i fiori di magnolia commestibile: Frittelle ai petali di magnolia, Marmellata di petali di magnolia, Marmellata alle fragole ed i petali di magnolia, Petali di magnolia fritti, Sciroppo di fiori di magnolia


23/03/2024

Anyżki, ciastka orkiszowe z anyżem biedrzeńcem na białym winie - Aniseed Spelt Tea Cakes - Biscotti di farro all'anice (Anicini)

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Do miski wlać wino (ok szklanki) i oliwę wg uznania, dodać cukier i jajko oraz kilka żółtek, wszysko dobrze wymieszać, po czym dodawać stopniowo mąkę orkiszową (aż do otrzymania gęstawej masy, ale nie za gęstej) z proszkiem do pieczenia i wyrabiać. Na koniec wsypać nasiona anyżu, ja wsypałam ich dość sporo (tuż przed wsypaniem je zmieliłam). Nakładać łyżeczką placuszki ciasta. Piec w piekarniku nagrzanym do 180°C przez ok. 15 minut. Ciasteczka można podawać dowolnie, moja propozycja: z jadalnymi kwiatami, u mnie są to kwiaty ślazu, które kwitą obficie, gdzie mieszkam, ale mogą to być kwiaty np. bzu. Smacznego!

English 
Directions: Pour the following ingredients into a bowl: wine, oil, full egg and several egg yolks, sugar and stir them well. Then add some amount of flour (mixed with baking powder) and aniseeds grounded at a time so that you will have a semi-liquid dough. In the end, add aniseeds  grounded and place small amount of it with a teaspoon on the baking sheet. Bake the cookies at 360° F for about 15 minutes. Serve with some edible seasonal flowers such as lilac or malva. 

Italiano
Come si fa: Versare un bicchiere di vino in una ciotola, insieme allo zucchero a piacere, all'uovo e qualche tuorlo ed all'olio. Unire quindi la farina ed il lievito ed impastare per ottenere l'impasto semi liquido quasi. Alla fine aggiungere i semi di anice macinati. Quando il composto risulta abbastanza morbido  o quasi liquido mettere con un cucchiaino sulla carta da forno. Infornare in forno preriscaldato a 180° per circa 15 minuti. Servire con fiori commestibili di stagione, come per esempio fiori di malva. 




28/02/2024

Wafle z migdałami z Monte Sant'Angelo - Almond Wafers from Monte Sant'Angelo - Ostie ripiene di Monte Sant'Angelo

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Oto prosty sposób na włoski deser z miasteczka Monte Sant'Angelo, półwyspu Gargano, w północnej Apulii, sposób wykonania bardzo przypomina Kalabryjski krokant z migdałów (proszę kliknąć na link), który wylewa się na jeden wafelek i przykrywa drugim. W efekcie mamy lekki deser na postną niedzielę :)

English 
Directions: Here's an idea dessert, click HERE for my Almond Brittle Recipe, Once you have cooked the almond brittle fill them in two round wafers. And the dessert is done! :)

Italiano
Come si fa: Ecco l'idea per un dolce facile da fare, ma prima guarda QUI, come si fa la mandorlata e poi mettila ancora calda sui due wafer. 


08/02/2024

Ciasto orkiszowe z chrupiącą skórką - Spelt Cake With Crispy Top - Torta al farro con crosta croccante

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Ciasto tego typu piekę już od jakiegoś czasu, miksuję jaja (np. 6) ze stopioną kostką masła, dodaję cukier, cukier z wanilią i mąkę orkiszową (wg uznania, dzięki temu za każdym razem ciasto wychodzi ciut inne :). Tym razem dodałam też startą skórkę z pomarańczy ekologicznej oraz kawałki gorzkiej czekolady, przy luźnej konsystencji ciasta, czekolada zsunęła się na dno, też fajnie. No dobrze, a skąd ta chrupiąca warstwa u spodu i na wierzchu ciasta? Stąd, że wyrabiając ciasto sypnęłam małą ilość cukru, resztę  dodałam na sam koniec, nie ubijałam, a wymieszałam kilka dobrych razy ciasto, w ten sposób w czasie pieczenia cukier ostał się na wierzchu i wspomógł tworzenie się chrupiącej warstwy. 




Orkiszowe kruche babeczki z budyniem i konfiturą - Spelt Custard And Home-made Jam Cookies - Dolcetti al farro spelta con crema alla vaniglia e marmellata fatta in casa

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski
Wykonanie: Coż, ostatnimi czasy nie wstawiam zbyt wiele przepisów, powodem jest nie tylko problem ze znalezieniem czasu, ale przede wszystkim problem ze sformułowaniem przepisów, gdyż od dobrych kilku lat nie stosuję się do nich. Owszem, ważny jest pomysł, natomiast wykonanie ... tę część realizuję na tzw. "oko". Stąd też dzisiejszy post, inny od pozostałych. 
    By wykonać powyższe babeczki, pierw należy zarobić ciasto kruche z mąki orkiszowej, masła, żółtek i kilku jajek całych, odrobiny cukru. Tradycyjnie, ciasto należy schłodzić, następnie wypełnić spody babeczkowe wałkowanym krążkiem ciasta kruchego. Nałożyć trochę konfitury (najlepiej domowej) na spód, po czym obficie gęstego, schłodzonego budyniu domowego z wanilią. Górę babeczki przykryć takim samym krążkiem, jakim wykładaliśmy spody, skleić i wysmarować ubitymi białkami (zostały nam, gdyż użyliśmy kilka żółtek). Upiec babeczki na złoty kolor. 

Italiano
Come si fa: Usiamo un bel po' di pasta frolla, la stendiamo e facciamo i cerchi per metterli in fondo dei pirottini. Riempiamoli con la crema pasticcera alla vaniglia e qualche marmellata fatta in casa. Poi copriamo con altri cerchi e spennelliamo con l'uovo sbattuto. Facciamo cuocere i dolcetti al forno caldo per ottenere il bel colore dorato.

02/01/2024

Napój pistacjowy (Mleko pistacjowe) - Pistachio Homemade Milk/ Latte di pistacchio

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/ Ingredients/Ingredienti:
litr ciepłej przegotowanej wody/ 1 litre warm bolied water/ 1 litro di acqua tepida
400 g pistacji/ 400 g pistachios/ 400 g di pistacchi
1 łyżeczka oleju kokosowego/ 1 ts cocconut oil/ 1 cucchiaino di olio di cocco
trochę cukru i soli do smaku/ a bit of sugar and salt to taste/ un po' di zucchero e sale a piacere

Polski
Wykonanie: Zalać orzeszki pistacjowe wodą (najlepiej, żeby były niesolone, jeśli macie solone, to przepłukać je bierzącą wodą), doda olej kokosowy, miksować ok. 1-2 minut. Odcedzić na gęstym sitku, doprawić solą i cukrem. Pozostałości pistacji z sitka, wykorzystać do ciasteczek. Mleko wypić od razu, nadmiar wlać do butelki/butelek i przechowywać w lodówce przez ok 2-3 dni. Z takiego mleka można zrobić gorącą czekoladę, napój z kakao, naleśniki, placki itp.  

English 
Directions: Blend all the ingredients for about 1- 2 minutes, then drain with a fine sieve. The remaining pistachios use to cook pistachio cakes. Add salt and/or sugar to taste and use as regular milk. You can keep such milk in a glass bottle in the fridge up to 3 days. 

Italiano
Come si fa: Frullare tutti gli ingredienti per 1-2 minuti. Filtrare il latte usando un setaccio fino da cucina e insaporire con il sale e/o lo zucchero. Usare come il latte normale, conservare nelle bottiglie di vetro in frigo per 2-3 giorni. Il resto dei pistacchi potete usare per fare i biscotti, non buttateli.