Labels

26/09/2018

Naleśniki kokosowe z ciecierzycy - Chickpea Flour Pancakes - Crepes con farina di ceci

#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
200 g mąki z ciecierzycy/ 7 oz chickpea flour/ 200 g di farina di ceci
50 g cukru/ 1.8 oz sugar/ 50 g cukru
400 ml mleka kokosowego/ 400 ml coconut milk/ 400 ml di latte di cocco
budyń z prawdziwą wanilią lub 2 łyżki skrobi/ 2 tbs starch/ 2 cucchiai di fecola oppure amido di mais
sól do smaku/ a pinch of salt/ un pizzico di sale

Polski
Wykonanie: Ręcznie lub blenderem mieszamy do połączenia wszystkich składników, może się okazać, że potrzeba wlać nieco więcej mleka. Odstawiamy na minimum 2 godziny, najlepiej na noc, mieszamy ponownie. Smażymy naleśniki na rozgrzanym oleju/oliwie (lejemy jej dość sporo, ważne by patelnia nie przywierała, ja używam małej i robię mini naleśniki). Podajemy dowolnie, np. z konfiturą domowej roboty, na zdjęciu są to powidła jabłkowe z konfiturą z czerwonych winogron.

English
Method: Stir well all the ingredients to achieve pancake batter. Leave for at least 2 hours (the best time is leaving the batter overnight) then stir again the batter and add more coconut milk, if necessary. Fry pancakes in hot oil. Serve with home made jam or marmalade (in the photo below: apple and red grape home made preserves).

Italiano
Come si fa: Amalgamare bene tutti gli ingredienti. Lasciare a riposare per almeno 2 ore (si consiglia lasciare l'impasto per tutta la notte) e poi mescolare bene l'impasto prima di friggere, aggiungere un altro po' di latte, se serve. Friggere sull'olio caldo. Servire con qualche marmellata fatta a casa, come per esempio la marmellata di mele e uva rosse.

19/09/2018

Dorsz w łódeczkach z kapusty - Wrapped in Cabbage Leaf - Merluzzo al forno nelle barchette di cavolo crauti

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
filety ze świeżego dorsza/ fresh cod fillets/ filetti di merluzzo freschi
liście kapusty białej/ white cabbage leaves/ foglie di cavolo crauti
przyprawy/ spices/ spezie
oliwa/ olive oil/ olio d'oliva
sól do smaku/ salt to taste/ sale q.b.

Polski:
Wykonanie: Blaszkę wyłożyć papierem do pieczenia. Liście kapusty umyć, skropić oliwą. Zamarynowane w soli i ziołach kawałki dorsza ułożyć na liściach kapusty, spiąć szpilkami do szaszłyków (u mnie mini podwójnymi szpilkami do szaszłyków ze stali nierdzewnej, patrz Mój Sposób Na Szaszłyki) tak by powstały łódeczki. Piec w 200°C przez ok. 15-20 minut. Danie podajemy np. z ziemniakami. Kapusta nadaje się do skonsumowania, można ją uprzednio podgotować, wtedy listki będą kruchsze i łatwiejsze do pogryzienia :). 

English
Method: Line your cake tin with baking paper. Wash the cabbage leaves well and spinkle them with olive oil. Salt and season the cod with spices. Place each piece on a separate cabbage leaf. Close each leaf with skewers. Bake at 350°F for about 20 minutes. Serve the fish e.g. with cooked potatoes. 

Italiano
Come si fa: Foderare la teglia con carta da forno. Marinare il merluzzo col sale e le spezie con un po' di olio d'oliva. Lavare le foglie di cavolo e spennellarle con un altro po' di olio d'oliva. Mettere i filetti sulle foglie e chiuderli bene con gli spiedini. Facciamo cuocere le barchette nel forno già caldo a 200°C per 15-20 minuti circa (controllando regolarmente la cottura perché i filetti non si cuociano troppo). Servire con le patate lesse oppure qualche fetta di pane.

04/09/2018

Ciastka chałwowe - Halavah Tea Cakes - Dolcetti con halva

#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
250 g chałwy waniliowej/ 8.8 oz vanilla halavah/ 250 g di halva alla vaniglia
200 g masła/ 7 oz butter/ 200 g di burro
2 i 1/2 szkl. mąki/ 2 and 1/2 cup all purpose flour/ 2 e 1/2 di tazza di farina grano duro o tenero
2 jajka/ 2 eggs/ 2 uova
1 szklanka cukru/ 1 cup sugar/ 1 tazza di zucchero
cukier waniliowy z prawdziwą wanilią/ 1 ts vanilla extract/ 1 bustina di vaniglia
1 płaska łyżeczka proszku do pieczenia/ 1 ts baking powder/ 1 cucchiaino di lievito per i dolci

Polski:
Wykonanie: Chałwę zmielić (ewentualnie rozdrobić widelcem). Zmiksować lub ręcznie dobrze wymieszać wszystkie składniki. Z ciasta utworzyć okrągłe placuszki (można je udekorować wisienką lub dżemem) i piec w 200°C przez ok. 20 minut. 

English
Method: Grind the halavah or smash it with a fork. Mix all the ingredients using a food processor or stir everything well with a spoon. Shape small balls and fill each one with a cherry. Bake at 350°F for about 20 minutes.

Italiano
Come si fa: Macinare la halva oppure schiacciarla con una forchetta. Usando tutti gli ingredienti lavoriamo l'impasto. Formare delle palline e decorarle con una amarena. Facciamo cuocere i dolcetti nel forno già caldo a 180-200°C per 20 minuti circa (controllando regolarmente la cottura perché non si cuociano troppo).