Labels

14/06/2018

Ciasto marchewkowo-orzechowe z owocami - Carrot Fruit Cake Recipe - Torta carote e noci alla frutta

#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
4 drobno starte marchewki/ 4 finely grated carrots/ 4 carote grattugiate finemente
250 g mąki/ 8.8 oz plain white flour/ 250 g di farina
szklanka zmielonych migdałów/ 1 cup ground almonds/ 1 tazza di noci macinate
szklanka oleju/ 1 cup oil/ 1 tazza di olio d'oliva
4 jajka/ 4 eggs/ 4 uova
200 g cukru/ 7 oz sugar/ 200 g di zucchero
cukier waniliowy z prawdziwą wanilią/ 1 ts vanillin extract/ 1 bustina di vaniglia
1 łyżeczka cynamonu/ 1 ts cinnamon/ 1 cucchiaino di cannella
szczypta soli/ a pinch of salt/ un pizzico di sale
1 łyżeczka proszku do pieczenia/ 1 ts baking powder/ 1 cucchiaino di lievito
owoce sezonowe/ seasonal fruit/ frutti di bosco etc

Polski
Wykonanie: Ubić do żółtka z cukrem, potem dodać olej, marchew, mąkę, proszek z cynamonem, mączkę orzechową, sól i wymieszać na wolnych obrotach. Ubić białka na sztywną pianę i delikatnie wymieszać z resztą ciasta.  Wlać do natłuszczonej formy lub wyłożonej papierem do pieczenia, ułożyć na wierzch owoce, np: maliny, porzeczka, jagody, truskawki. Piec w piekarniku nagrzanym do 200° przed ok. 40 minut. Posypać cukrem pudrem.

English
Method: Beat the egg yolks with sugar. Add oil, ground nuts, grated carrots, cinnamon, flour and baking powder, salt and mix everything well. Beat the egg whites until soft peaks are formed and mix them delicately with the batter. Pour batter into a form and decorate with the fruit, such as: raspberries, bluberries, currents or strawberries. Bake at 390° F for about 40 minutes. Sprinkle with confectioners sugar over the top.

Italiano
Come si fa: Sbattete i tuorli e lo zucchero. Poi unite l'olio, le noci macinate, la farina mescolata con il lievito, il sale e la cannella. Infine aggiungere le le carote grattugiate e gli albumi montati a neve. Versare l'impasto nello stampo. Infornare in forno preriscaldato a 200° per circa 40 minuti. Prima di servire, spolverate con zucchero a velo.

 

11/06/2018

Ciastka migdałowe - Almond Tea Cakes - Dolcetti alle mandorle

#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki:/Ingredients:/Ingredienti:
200 g migdałów/ 7 oz almonds/ 200 g di mandorle
200 g mąki / 7 oz all purpose flour/ 200 g di farina
200 g masła/ 7 oz butter/ 200 g di burro
200 g cukru trzcinowego/ 7 oz brown cane sugar / 200 g di zucchero grezzo di canna
opakowanie cukru z prawdziwą wanilią/ 1 ts vanilla extract/ 1 bustina di vaniglia
5-6 jajek/ 5-6 eggs/ 5-6 uova

Polski:
Wykonanie: Migdały zmielić (nie trzeba ich oddzielać od skórki) lub użyć 200 g mąki migdałowej. Zmiksować lub ręcznie dobrze wymieszać wszystkie składnikiCiastem wypełnić do połowy papierowe foremki, można włożyć cały migdał do każdej foremki, posypać cukrem trzcinowym i piec w 180-200°C przez ok. 20 minut. 

English
Method: Grind the almonds or use 7 oz almond flour instead. Mix all the ingredients using a food processor or stir everything well with a spoon. Fill in paper cupcakes with the batter and sprinkle with cane sugar, you can also add an almond onto each cake. Bake at 350°F for about 20 minutes.

Italiano
Come si fa: Macinare le mandorle oppure usare 200 g di farina di mandorle gia' pronta. Usando tutti gli ingredienti lavoriamo l'impasto. Riempire a meta' ogni pirottino con l'impasto (si puo' mettere le mandorle intere sopra ogni pirottino e mettere un po' di zucchero) e facciamo cuocere i dolcetti nel forno già caldo a 180-200°C per 20 minuti circa (controllando regolarmente la cottura perché non si cuociano troppo).

08/06/2018

Cukiereczki różane - Rose Petal Candies - Caramelle di rosa

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski
Wykonanie: Zbierając płatki róż, nożyczkami usuwamy białe części płatków, u nasady, które mogą zawierać goryczkę. Wkładamy płatki do naczynia, np. do szklanki, lekko ugniatamy. Tyle ile mamy płatków, wsypujemy do szklanki cukru, wody używamy nieco mniej. Z wody i cukru robimy syrop "do nitki", tj. gotujemy wodę tak długo, aż zgęstnieje. Robimy próbę warzechą, nabieramy trochę syropu, by sprawdzić, czy odklejając się od warzechy, ostatnia z kropel utworzy "nitkę". Jeśli tak, wsypujemy przygotowane płatki. Mieszamy dokładnie, aż płatki zaczną się odklejać jeden od drugiego (nie dłużej niż 3 minuty), zakrapiamy sokiem z cytryny, do smaku, i odstawiamy z palnika, przekładamy do słoików. Cukiereczki można jeść od razu, lub bardziej pokruszyć i stosować jako  różaną posypkę do deserów. To przepis wg. mojej Mamy, ona nigdy nie stosuje żadnych miar, ilości itp., wybaczcie nieprecyzyjność opisu, ale praktyka czyni mistrzem:).

03/06/2018

Ciasto z masą z czarnego sezamu - Black Sesame Cake - Torta al sesamo nero

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:

Biszkopt na miodzie/ Honey Sponge Cake/ Pan di Spagna al miele
5-6 jajek/ 5-6 eggs/ 5-6 uova
250 g mąki/ 8.8 oz plain flour/ 250 g di farina tipo "0"
50-100 g miodu/ 1.7-3.5 oz honey/ 50-100 g di miele

Masa z czarnego sezamu/ Black Sesame Filling/ Ripieno al sesamo nero
400 g czarnego sezamu/ 14 oz black sesame seeds/ 400 g di semi di sesamo nero
400 g płynnego miodu/ 14 oz liquid honey/ 400 g di miele liquido

Polski
Wykonanie: Nie łatwo jest wymyślić efektowne ciasto z 4 składników, ale zachęcona pomysłem konkursowym w kulinarnej grupie (tj. Proste i pyszne ciasta na co dzień  i od święta) wymyśliłam ten oto smakołyk, na bazie moich wcześniejszych doświadczeń z czarnym sezamem, którego smak poznałam pierwszy raz ponad 10 lat temu, dzięki znajomemu Japończykowi, który poczęstował mnie ciastkiem z czarnym sezamem, a ja myślałam, że jem ciastko z makiem :) (w Japonii, też w Chinach, czarny sezam jest głównym składnikiem wielu deserów, a nawet lodów :). Obecnie i w Polsce można łatwo kupić czarny sezam, więc każdy może wypróbować moją czteroskładnikową fantazję:

Upiec biszkopt (ubić białka o temperaturze pokojowej, dodać przesianą mąkę, żółtka i płynny miód, delikatnie ubijając lub mieszając) w tortownicy wyłożonej papierem do pieczenia, o średnicy 24 cm i piec ok. 20-25 minut w piekarniku nagrzanym do 180°C. Po ostudzeniu przekroić wzdłuż i przełożyć pastą z czarnego sezamu: sezam uprażyć na pustej patelni, na wolnym ogniu, ciągle mieszając, przez ok 2-3 minuty, zmielić i wymieszać z płynnym miodem. Ciasto dowolnie udekorować, choć nie jest to konieczne. Smacznego!

English: 
Method: Beat the egg whites (it's important that they are not cold) until they become bigger. Stop whipping when you achieve stiff peaks (tips stand straight). Sift the flour and add it delicately with the honey, stir delicately until the flour and honey become absorbed. Pour batter into a round cake pan, 24 cm in diameter. Bake at 374° F for about 20-25 minutes. Cut it into two equal disks and spread the bottom one with black sesame seed paste: toast the black sesame seeds in an empty frying pan over low heat for 2-3 minutes, then ground them and mix with the honey. Cover the sesame layer with the second disk and decorate the top for example with strawberries, like in the photos.

Italiano: 
Come si fa: Fare il pan di Spagna al miele: montare gli albumi, aggiungere la farina ed il miele ed amalgamare delicatamente. Imburrare ed infarinare uno stampo rotondo dello spessore di 24 cm ed infornare a 180°C per circa 20-25 minuti. Nel frattempo, preparare la crema di sesamo nero: tostare i semi di sesamo nero in padella vuota per 2-3 minuti, macellarli e alla fine amalgamarli con il miele liquido. Tagliare il pan di Spagna fino ad ottenere due dischi ad uguali dimensioni e riempirli con la crema al sesamo nero (chiudendo con il secondo disco), decorare per esempio con le fragole.