#SmakoykiAngeli #leprelibatezzediangela #angelasdelicacies |
Polski
Wykonanie:Umyte owoce pigwowca japońskiego kroimy na małe plasterki, kawałki (pozbywając się gniazd nasiennych). Wkładamy warstwami: owoce, cukier do słoika (proporcje nasze własne, kto lubi bardziej kwaśne, da mniej cukru...). Zakręcamy i odstawiamy na noc. Na drugi dzień mamy już gotowy syrop do herbaty, zamiast cytryny, lub do sałatek, deserów itp. Przechowywać w lodówce.
English
Method:
Wash the quinces well and slice them or cut into small pieces. Get rid of stones. Place in jars in layers: guinces/sugar/guinces/ sugar and so on. Cover the jars and leave overnight. The syrup is ready the next day, keep it in the fridge. Use with your tea, desserts instead of lemon.
Italian
Come si fa:
Lavare bene le mele cotogne. Tagliarle a fettine o pezzetti, buttare i noccioli. Mettere nei vasetti cambiando gli strati: le mele/ lo zucchero/ le mele/ lo zucchero etc. Chiudere i vasetti e lasciare per la notte. Lo sciroppo si forma durante la notte, già la mattina e' pronto. Bisogna conservarlo in frigo, usare come fosse limone....
No comments:
Post a Comment