Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

21/07/2019

Konfitura z czereśni bez cukru - Sweet Cherries Jam Sugar Free - Marmellata di ciliege senza zucchero


Polski:
Wykonanie: Umyte dojrzałe, najlepiej słodkie i wypestkowane czereśnie smażymy na wolnym ogniu, często mieszamy, po czym robimy przerwę. Kolejnego dnia wznawiamy smażenie, tj. doprowadzamy do odparowania wody. Najlepiej gdy znów zrobimy przerwę i kontynuujemy trzeciego dnia. Gdy uznamy, że konsystencja nam odpowiada wlewamy do słoików (jeśli chcemy przechować na zimę, trzeba pasteryzować), przechowywać w lodówce i spożyć w najbliższym czasie. Na zdjęciu poniżej przykład zastosowania konfitury jako polewa, podkład pod świeże maliny, na kawałku ciasta czekoladowego. Zdjęcie powyżej, z kolei, przedstawia pasteryzowaną już konfiturę, w małych słoikach, w dużych są to kompoty z czerwonej i czarnej porzeczki, w miseczce resztki konfitury czereśniowej, które nie zmieściły się do słoika:).

English:
Method: Wash the ripe sweet cherries, take off the stones and then make boil for quite a long time to evaporate the water,  stir frequently. Make a break and then continue boiling the cherries another day, your goal is to make them dese. On the third day place the jam into clean jars and conserve them in the fridge. If you need to keep them longer, pasteurize the jars. You can use the jam to decorate your cakes as I did, look at the photo below.

Italiano:
Come si fa: Lavare e snocciolare le ciliege, poi farle friggere delicatamente finché non uscirà il succo. Continuare a bollire le ciliege per far evaporare l'acqua. Il processo dovrebbe durare tre giorni, facendo delle pause lunge ogni giorno. Alla fine, versare la confettura ancora calda nei barattoli e conservare in frigo o sterilizzare. La marmellata è ottima come salsa per le torte, come nella foto qui sotto. 

Konfitura czereśniowa nałożona na brownies z cukinią/
Sweet Cherries Jam over zucchini brownies/
Marmellata di cigliege come salsa versata sopra brownies con zucchine

Przepis bierze udział w poniższych akcjach kulinarnych:
Do słoików na zimę

No comments:

Post a comment