Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

24/07/2019

Knedle ze śliwkami - Plum knödels Recipe - Canéderli con le prugne

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Krakowski przepis mojej Babci Anieli/ My Grandma Aniela's recipe (from Cracow)
Una ricetta di mia Nonna Aniela (di Cracovia)

Polski/English/Italiano 
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
1 duża sucha bułka/ 1 wheat white roll/ 1 piccola pagnotta
1 duże jajko/1 big egg/ 1 uovo grande
mąka pszenna do wyrabiania/ white flour for kneading/ farina per impastare
+
śliwki (najlepiej węgierki)/ plums/ prugne
trochę cukru trzcinowego/  cane sugar/ 2 cucchiaini di zucchero di canna (integrale)
zrumieniona w maśle bułka tarta/ bread crumbs fried with butter/ pane grattugiato fritto con burro

Polski:
Wykonanie:  Bułkę po namoczeniu, odcisnąć z wody, niezbyt mocno, wbić jajko. Do bułki dosypać taką ilość mąki, by można było wyrobić ciasto na knedle. Dosypywać mąki, by ciasto nie przyklejało się do rąk. Po kawałku urywać wyrobione ciasto i wkładać do środka owoce śliwki (najsmaczniejsze są knedle z węgierkami, ale z braku węgierek też można użyć innych śliwek, jak na zdjęciach). Gotować w osolonej wodzie, wrzucając na wrzątek, ok 15-20 minut. Podawać polane masłem z zarumienioną bułką tartą i posypać najlepiej cukrem trzcinowym, ewentualnie polać śmietaną.

English:
Method: Soak up the roll in the water, squeeze it delicately, mix with an egg and as much flour as it is needed to make a daugh. Draw small pieces of it, fill each of them with a plum. Boil in salted water for about 15-20 minutes. Serve with butter and fried bread crumbs, cane sugar (my prefered) or cream.

Italiano:
Come si fa: Bagnare il pane (un piccolo pezzo di pane o un panino), strizzare delicatamente, aggiungere l'uovo, aggiungere la farina quanto serve per lavorare l'impasto. Formare delle palline, riempirle con le piccole prugne (nelle foto purtroppo le prugne sono grandi, ma davvero meglio con delle prugne piccole). Fate bollire in acqua salate per circa 15-20 minuti. Servire con il pan grattugiato soffritto con un po' di burro, zucchero di canna o un po' di panna montata.

No comments:

Post a comment