Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

26/08/2019

Kiszone buraki - Sour Beetroots Recipe - Barbabietole rosse in salamoia

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies

Polski/English/Italiano

Składniki/Ingredients/Ingredienti
buraki/ beetroots/ rape rosse
czosnek/ garlic/ aglio
korzeń chrzanu/ horseradish/ radice di rafano
dojrzały kwitnący koper/ mature dill flowering/ qualche gambo di aneto con anche il fiore
kilka ziaren pieprzu lub angielskiego ziela/ several black pepper seeds/ qualche seme pepe nero
woda/ water/ acqua
sól kamienna/ unrefined salt/ sale integrale

Polski:
Wykonanie:
Buraki myjemy, obieramy, kroimy w plasterki i wkładamy do słoików.  Do każdego słoika wkładamy kawałki obranego korzenia chrzanu, kilka ząbków czosnku, 2-3 ziarna pieprzu lub angielskiego ziela, koperek. Zalewamy ostudzoną zalewą: ugotować wodę, na litr wody wsypać 1 łyżkę soli kamiennej (można mniej, minimum 1 łyżeczka soli). Zakręcamy słoiki. Zostawiamy w kuchni na kilka dni,  po czym sprawdzamy, czy buraki są gotowe, jeśli nie odstawiamy na kilka kolejnych dni. Do konsumpcji nadaje się woda burczana oraz buraki... Wodę, tj zakwas, można pić, zrobić z niego barszcz... najlepiej przechowywać go w lodówce, przelany do butelek lub słoików. Buraczki zaś, polecam zjeść np. do obiadu.

English 
Method: Wash the beetroots, peel and slice them and then place them in the jars. Add several cloves of garlic, a piece of horseradish, 2-3 peper seeds and the dill into each jar and then pour in salted still cold water: make boil the water and add 1 table spoon (or less)  unrefined salt for 1 litre of water and stir until the salt is melted. Cover each jar with a screw cap and leave the jars in the kitchen for several days, then you can check if the beetroots are sour and ready. If not yet, let them mature some more days.

Italiano
Come si fa:
Laviamo bene le rape, sbucciamole e tagliamole a fette, poi mettiamole nei barattoli puliti. In ogni barattolo aggiungiamo qualche spicchio d'aglio, qualche pezzo di radice di rafano sbucciato, 2-3 semi di pepe nero, aneto con i fiori. Versare l'acqua fredda con il sale: prima far bollire l'acqua e mettere 1 cucchiaio raso di sale (oppure meno, il minimo 1 cucchiaino) integrale su 1 litro d'acqua, mescolare bene e versare la salamoia ancora calda nei barattoli, poi chiuderli. Potete verificare se le rape sono pronte dopo qualche giorno.


Przepis bierze udział w poniższych akcjach kulinarnych:

Do słoików na zimę

No comments:

Post a comment