Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

05/09/2017

Francuski jabłecznik "Tarte Tatin" - Tarte Tatin - Torta Tatin

#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
250 g mąki pszennej/ 8.8 oz plain white flour/ 250 g di farina tipo 00
2 żółtka/ 2 yolks/ 2 tuorli d'uovo
16 g cukru waniliowego/ 2 tea spoons vanilla extract/ 1 bustina di vaniglia
1 szczypta soli/ 1 pinch of salt/ 1 pizzico di sale
200 g masła/ 7 oz butter/ 200 g di burro

Owoce/Fruit/ Frutta:
ok 1500 g jabłek/ about 53 oz apples/ circa 1,5 chili di mele
4 łyżki likieru pomarańczowego/ 4 tbs orange liqueur/ 4 cucchiai di liquore d'arancia
50 g masła/ 1.7 oz butter/  50 g di burro
50 g cukru/ 1.7 oz sugar/ 50 g di zucchero

Polski:
Wykonanie: Wyrobić ciasto kruche z podanych wyżej składników (można dodać trochę więcej mąki jeśli trzeba) i schłodzić mocno w lodówce. W międzyczasie roztopić masło z cukrem, na małym ogniu, cały czas mieszając. Masło roztopione z cukrem nałożyć i rozprowadzić na spód formy do ciast owocowych (w żadnym wypadku nie do tortownicy otwieranej). Obrać jabłka, podzielić na ćwiartki, wykroić gniazda nasienne. Jabłka ułożyć jak na zdjęciu poniżej. Zapiekać ok 45 minut w piekarniku nagrzanym do  temperatury 150 stopni. Wyjąć z piekarnika, skropić likierem, następnie przykryć rozwałkowanym ciastem. Piec ok. 30 minut w 200°C. Upieczone gorące ciasto natychmiast wytrząsnąć na rozgrzaną tacę, tak, żeby ciasto było pod spodem, a jabłka u góry. Podawać na gorąco, np. z bitą śmietaną.

Przepis skatalogowałam na moim blogu, katalogu przepisów kulinarnych miast i wsi, pt. Lokalne smakołyki.

English:
Method: Make a dough (add more flour if necessary) and cool it down in the fridge or freezer for about 2-3 hours. In the meantime, melt the butter with sugar over medium heat, stirring continuously. Fill in your tart form with it and spread. Peel the apples and  slice them as you can see in the photo below. Then place the apple slices over the butter layer. Bake them at 300°F for about 45 minutes. Take them out of the oven and pour the liqueur over the apples, cover with the rolled dough. Bake it at 390 degrees F for about 30 minutes. Take it out of the tart form, placing it upside down on a round plate and serve warm with a bit of cream. 

Italiano:
Come si fa: Lavorare l'impasto bene (aggiungere piu' farina se necessario), e lasciarlo in frigo per qualche ora. Far sciogliere il burro con lo zucchero sulla fiamma moderata, sempre mescolando. Mettere il burro sciolto sulla teglia rotonda chiusa, coprire con le mele sbucciate e tagliate a quarti. Cuocere per circa 45 minuti al forno già caldo di 150 gradi. Togliete dal forno, versate il liquore sulle mele e coprite con l'impasto steso. Cuocere ancora per circa 30 minuti. Servitela ancora calda dopo averla sfornata e capovolta immediatamente, per esempio con la panna montata. 


Źródło:/Source:/La ricetta originale:
Ciasta Domowe, nr 43, 1994, pp. 6-7

No comments:

Post a comment