Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

26/09/2017

Słodkie bułki z dynią (piżmową) i cynamonem - Butternut sweet Buns - Panini dolci con zucca ed uvetta

#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
500 g mąki/ 17.5 oz all purpose white flour/ 500 g fi farina (di grani antichi)
300 g puree z dyni np. piżmowej/ 10.5 oz butternut puree/ 300 g di purea di zucca (butternut)
50-100 g rodzynek/ 2- 3.5 oz raisins/ 50-100 g di uvetta
2 jajka/ 2 eggs/ 2 uova
pół słoiczka konfitury morelowej/ 3-4 tbs apricot preserve/ 3-4 cucchiai di confettura di albicocche
cynamon/ cinnamon/ cannella
cukier/ sugar/ zucchero
skórka z cytryny lub pomarańczy/ lemon or orange grated peel/ scorza grattugiata di 1 limone o arancia
1/2 łyżeczka soli/ 1/2 ts salt/ 1/2 di cucchiaino di sale
30 g drożdży/ 1 oz yeast/ 30 g di lievito di birra o lievito madre
1-2 łyżki ciepłego mleka/ 1-2 tbs lukewarm milk/ 1-2 cucchiai di latte tiepido
100 g masła/ 3.5 oz butter/ 100 g di burro

Polski
Wykonanie: Dynię zetrzeć na tarce i ugotować na wolnym ogniu, odstawić. Mieszamy drożdże z 2 łyżeczkami cukru, dolewamy odrobinę ciepłego mleka (np. sojowego) i odstawiamy w ciepłe miejsce na kilka minut, aż utworzy się pianka. Wyrabiamy wszystkie składniki (cukru dodajemy wg uznania, np. 50 g) przez minimum 10 minut i odstawiamy znów w ciepłe miejsce do wyrośnięcia. Kiedy wyrośnie, wypełniamy bułeczki wielkości łyżki stołowej masła roztopionego z cukrem trzcinowym i cynamonem i układamy na wysmarowaną tłuszczem blachę. Odstawiamy drożdżówki na kilka minut w ciepłe miejsce na blaszce (można pomalować je roztrzepanym jajkiem lub wodą). Piec w 200 °C ok. 30 minut.

English 
Method: Grate and cook the butternut and leave it to cool. Mix the yeast with a tea spoon of sugar and a table spoon of warm milk, leave to double its size and knead the dough using all the ingredients given above (we add as much sugar as we like, for example 2 oz). Leave it to double its size. Take small pieces of the dough, add a small amount of melted butter with cane sugar and cinnamon. You can paint the buns with a whipped egg or water if you want them to look better. Bake in 400 °F for about 30 minutes.

Italiano
Come si fa: Grattugiare la zucca e farla bollire per qualche minuto. Sciogliere il lievito con un cucchiaino di zucchero ed un cucchiaio di latte tiepido e lasciarlo riposare per qualche tempo finché raddoppia di volume. Poi mettere tutti gli ingredienti insieme (di zucchero se ne aggiunge poco, per esempio 50 g) e lavorare l'impasto con le mani per circa 10 minuti, ma tutti gli ingredienti devono essere abbastanza tiepidi, poi lasciarlo riposare, coperto, al caldo. Si possono formare sia brioches piccole che più grandi, dipende dalla preferenza. Si riempiono con burro sciolto e con zucchero di canna e cannella. Mettere al forno caldo di 200 gradi per circa 30 minuti. Si possono pitturare le brioches già calde con l'acqua o con l'uovo sbattuto prima di mettere al forno.   


Przepis bierze udział w poniższej akcji kulinarnej:

No comments:

Post a comment