Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

25/05/2020

Bułki orkiszowe na zakwasie buraczanym - Spelt Flour Buns Recipe - Trecce di pane al farro spelta

#SmakołykiAngeli #angelasdelicacies #leprelibatezzediangela
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
Zakwas/Home-made sour dough/ Lievito madre
mąka orkiszowa/ spelt flour/ farina di farro spelta
woda/ water/ acqua
+
500 g mąki orkiszowej/ 17.5 oz bread spelt flour/ 350 g di farina di farro spelta
200 ml letniej wody/ 200 ml lukewarm water/ 200 ml di acqua tiepida
200 ml zakwasu buraczanego/ 200 ml beetroot sour water/ 200 ml di salamoia di barbabietole
1 łyżeczka soli/ 1 tsp salt/ 1 cucchiaino di sale
1 łyżeczka cukru/ 1 ts sugar/ 1 cucchiaino di zucchero

Polski:
Wykonanie: Zakwas: Do litrowego słoika wlewamy 7 łyżek letniej  wody i mieszamy z 5-cioma łyżkami mąki, u mnie orkiszowa. Wieko słoika lekko przykrywamy. Kolejnego dnia ponawiamy procedurę zmniejszając do 6 łyżek wody i 4 łyżek mąki, kolejnego dnia czynimy to samo. Zakwas powinien być gotowy 4 dnia. Zostawiamy małą jego część w słoiku, by móc nadal "hodować" nasz zakwas, resztę używamy do produkcji domowego chleba.

Wymieszać widelcem mąkę, zakwas, i dodając po trochu ciepłej wody oraz zakwasu buraczanego (można dodać 400 ml zakwasu, jeśli nie jest zbyt kwaśny) i soli,  wyrobić ciasto (najlepiej mikseram, używając końcówki do ciasta drożdżowego) z ciepłych składników, przykryć wilgotną ściereczką i odstawić w ciepłe miejsce do wyruszenia, najlepiej pod pierzynkę, przykryć ściereczką zostawić najlepiej na noc. Z ciasta utworzyć warkocze, z których można zrobić albo długie bułki, na Śląsku tzw. "lingi", albo okrągłe bułeczki.  Bułki posmarować białkiem i posypać ziarnami sezamu i czarnuszki. Piec przez ok 15 minut w 220°C, a potem zmniejszyć do 190°C i piec jeszcze ok. 5 minut. Wyciągnąć z piekarnika i pozostawić do ostudzenia.

English:
Method: Sour dough: Pour 7 tbs  lukewarm water into a 1 liter jar, stir it with 5 tbs flour and leave covered lightly overnight. The next day, repeat the procedure with 4 tbs flour and 6 tbs lukewarm water. Repeat the last procedure the next day. The fourth day the home-made yeast should be ready. Leave a small part of it to make another yeast and use its remaining part.
+
First stir the dough ingredients with a fork. Make a dough and leave it in a bowl, covered with a wet towel, in some warm place until doubles its size (for example overnight). Cover the surface with a cloth. Then roll the stripes to form plaits, you can make long buns or smaller round buns out of the plaits. Bake first at 430°F for 15 minutes and then turn into 370°F and bake for another 5 minutes.

Italiano:
Come si fa: Lievito madre: Versare 7 cucchiai di acqua tiepida nel barattolo di un litro, aggiungere 6 cucchiai di farina, per esempio di farro, e mescolare bene. Lasciare il coperchio semi chiuso. Il giorno dopo ripetere la procedura, ma con 4 cucchiai di farina e 6 cucchiai di acqua tiepida. Il terzo giorno ripetiamo l'ultima procedura ed il quarto giorno il lievito dovrebbe essere pronto. Lasciamone una piccola parte per fare un altro lievito ed usiamo quello che è rimasto.
+
Versare la farina in una terrina e mescolarvi il vostro lievito madre fresco. Amalgamare il tutto con una forchetta, aggiungendo un po' per volta l'acqua tiepida ed il sale e poi con la frusta elettrica adatta per l'impasto del pane. Poi lasciare a riposare, coperto con un canovaccio umido, al caldo per tutta la notte. Mettere un po' di farina sulla spianatoia e lavorare l'impasto per formare le trecce e lasciarle a riposare una oretta. Quando cresce bene il nostro l'impasto, cuocere in forno caldo prima a 220°C per 15 minuti ed altri 5 minuti in forno caldo a 190°C.


Przepis bierze udział w poniższych akcjach kulinarnych:

Domowa Piekarnia


"Mam smaka na buraka" 2020

No comments:

Post a comment