Labels

03/05/2016

Zupa szczawiowa (krem) - Sorrel Soup Recipe - Minestra di acetosa


#SmakoykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
150 g białej cebuli / 5 oz white onions/ 150 g di cipolle dorate
1/3 marchwi/ 1/3 carrot / 1/3 di carota
 kawałek selera naciowego / a bit of celery/ un pezzo piccolo di costola di sedano
150 g ziemniaków / 5 oz potatoes / 150 g di patate
100 g świeżych liści szczawiu/ 3.5 oz fresh sorrel leaves/ 100 g di foglie fresche di acetosa
50 g świeżej bazylii, kopru i ew. kolendry/ 1.7 oz fresh basil, dill and coriander/ 50 g di basilico, aneto ed eventualmente coriandolo fresco
10 g mąki pszennej/ 0.3 oz white all purpose flour/ 10 g di farina
woda/ water/ acqua
trochę masła lub oliwy/ a bit of butter or olive oil/ un po' di burro o olio d'oliva
kilka ząbków czosnku (opcjonalnie) / some garlic (optionally)/ qualche pizzico d'aglio (a piacere)
sól/ salt/ sale
pieprz/ peper/ pepe

Polski
Wykonanie: Zeszklić drobno posiekaną cebulę lub podsmażyć na złoto (na maśle lub oliwie). Następnie dodać mąkę i jeszcze chwilę podsmażyć mieszając. Dolać cienką strugą trochę wody i wymieszać. 

Ugotować w  garnku wodę (jej ilość zależy od naszego upodobania, gdy wolimy zupę krem na gęsto, wody musi być mniej), wrzucić drobno pokrojone ziemniaki, marchew (obrane oczywiście) oraz kawałek selera. Po ok. 10 minutach gotowania, dodać do zupy zasmażoną mąką cebulkę, umyty szczaw (można dodać go mniej - zupa będzie wtedy mniej kwaśna) oraz zioła i gotować jeszcze króciutko (aż ziemniaki będą miękkie). Doprawić solą i pieprzem i zmiksować mikserem. Zmiażdżony czosnek proponuję dodać zupy bezpośrednio przed podaniem, jednak pozostawić w zupie przez kilka minut, by zdarzył się zaparzyć (nie gotować). 

Podawać z jogurtem lub śmietaną, połówkami jajek ugotowanych na twardo czy grzankami.

English 
Method: Chop the onions, fry them with butter until translucent and then add the flour stirring all the time for several minutes. In a big soup pan make boil water (its amount depends on your preferences), add peeled and chopped potatoes, carrot and celery. After about 10 minutes of cooking, add the onions, sorrel, basil, dill and coriander and continue cooking until the potatoes become soft. Mix or blend everything and add salt and peper to taste. 

Serve with yogurt or cream, hard-boiled eggs or croutons

Italiano:
Come si fa: Tagliare le cipolle in piccoli pezzi e farle soffriggere per qualche minuto in una pentola con un filo d'olio. Aggiungere la farina mescolando sempre per qualche minuto e poi spegnere il fuoco. In una pentola grande far bollire l'acqua (se vogliamo la minestra densa, versiamo meno acqua, come ci piace), aggiungere le patate, la carota ed il sedano sbucciate e tagliate a dadini, dopo 10 minuti di cottura aggiungere la cipolla con l'acetosa, il basilico, l'aneto ed il coriandolo e continuare la cottura per qualche minuto (finché le patate non diventino morbide). Mettere il sale e pepe a piacere e frullare il tutto.

Servire con lo yogurt o panna fresca, l'uovo sodo o croutons di pane. 


No comments:

Post a Comment