Smakołyki Angeli na Facebooku |
Kalabryjski przepis mojej Teściowej/ My Mother-in-law's Calabrian recipe/
Una ricetta calabrese di mia Suocera
Składniki/Ingredients/Ingredienti:
cukinie/ zucchini (courgettes) / le zucchine
starte żółte sery/ pecorino (or other cheese)/ pecorino, scamorza, provola etc.
parmigiano lub jeszcze innego sera/ parmesan/ parmigiano
sardele w oleju/ anchovies in oil/ acciughe all'olio di oliva
"miąższ" z bułki/ fresh bread crumb/ mollica del pane
sól do smaku/ salt to taste/ sale q.b.
1-2 jajka (na 2 osoby)/ 1-2 eggs (serves 2)/ 1-2 uova (per 2 persone)
śmietana/ cream/ panna
olej z oliwek lub masło/ olive oil or butter/ olio d'oliva o burro q.b.
Polski
Wykonanie: Blaszkę natłuścić oliwą, posypać rozkruszoną w rękach bułką (ewentualnie niesłodzonymi sucharkami) zmieszaną z jajkiem/kami ew. śmietaną, nałożyć podsmażone i posolone wcześniej na patelni plasterki cukinii, sardele, posypać serami (u mnie: rolada ustrzycka, sery włoskie: provola i parmezan), kolejną warstwą bułki lub sucharek i skropić oliwą z oliwek, ew. masłem. Polać odrobiną wody. Piec zapiekankę w 200 ° C ok. 15 minut.
English:
Method: Sprinkle the baking tin with olive oil. Place bread crumb transformed into small pieces mixed with some cream, an egg/ the eggs, chopped zucchini (fried and salted to taste for a while in a frying pan before), the anchovies and cover with cheese layers and at the end add the bread crumbs and sprinkle with olive oil or butter. Bake at 390°F for about 15 minutes.
Italiano:
Come si fa: Cospargere la teglia con un po' d'olio d'oliva, mettere la mollica del pane fatta a pezzi piccoli mischiata con l'uovo sbattuto/ le uova sbattute, un po' di panna, poi le zucchine (a piacere si può arrostirle prima un po' con uno spicchio di sale a piacere), le acciughe ed i formaggi grattugiati, l'ultimo strato della mollica e cospargere con un po' d'olio o burro. Cuocere al forno caldo di 200° C per circa 15 minuti.
No comments:
Post a Comment