Labels

13/11/2018

Domowe japońskie ciastka mochi z mąki ryżowej - Japanese Mochi Recipe - Pasticcini giapponesi di riso con cuore di castagne

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/Ingredients/Ingredienti
200 g mąki ryżowej/ 7 oz salted butter/ 200 g di farina di riso glutinoso
40 g skrobi kukurydzianej/ 1.5 oz corn starch/ 40 g di amido di mais
30 g masła lub smalcu/ 1 oz butter or lard/ 30 g di burro o strutto
100 g cukru/ 3.5 oz sugar/ 100 g di zucchero
ziarno sezamu posypania/ sesame seeds for icing/ semi di sesamo per cospargere
pasta kasztanowa/ chestnut pasta/ pasta di marroni
olej np. migdałowy/ almond oil/ olio di mandorle dolci

Polski:
Wykonanie: Wysypać mąkę na stolnicę, dodawać po troszce 1.4 dl zimnej wody, wyrabiać aż do uzyskania gładkiego ciasta. Zagotować 5 dl wody. Wsypać skrobię kukurydzianą do miski, wlać wrzącą wodę, szybko mieszając (gdyby Wam się utworzyły grudki, wymieszać blenderem), dodać do rozrobionego wcześniej ciasta, wyrobić na gładko, dodać cukier i na końcu smalec lub masło. Kontynuować mieszanie, by wszystkie składniki dobrze się wymieszały. Wyłożyć koszyk parowaru papierem do pieczenia, pokryć go cienką warstwą oleju i włożyć 3/4 ryżowego ciasta i gotować na parze przez 15 minut.  Zdjąć ciasto z parowaru i wyrobić z pozostałą 1/3 surowego ciasta. Podzielić na 12 porcji i każdą lekko spłaszczyć. Włożyć na środek nadzienie (ja dałam pastę kasztanową, jaką robię do rolady kasztanowej, wymieszaną ze stopioną gorzką czekoladą, ale można dać też masę makową, lub masę z czarnego sezamu ), podnieść brzegi, żeby farsz nie uciekł i uformować kluseczki, okrągłe, lekko spłaszczone. Jeśli ciasto klei się Wam do rąk, zanurzcie palce w oleju. Włożyć je na powrót do parowaru, na papier do pieczenia skropiony olejem i gotować od 2 do 10 minut, w zależności jakie zrobicie te kluseczki, jeśli duże - tj z większą ilością farszu, trzeba je dłużej gotować. Uprażyć przez ok. 2 minuty na suchej patelni ziarna sezamu, oprószyć nimi jeszcze ciepłe kluski. Na ciepło, jak dla mnie to są kluski, nie ciastka. Ale po włożeniu na noc do lodówki, nabierają innego wymiaru, można je wtedy sklasyfikować jako ciastka:). Dla Japończyków bardzo ważne jest zjeść takie ciastka jeszcze przed Nowym Rokiem, wg ich tradycji, kto ich nie zje, nie będzie miał udanego Nowego Roku :). 

English
Method: On request...

Italiano
Come si fa: Versate la farina di riso a fontana sul piano di lavoro, incorporate a poco a poco 1/4 dl d'acqua fredda e lavorate il composto fino ad ottenere un impasto liscio e morbido. Fate bollire 5 dl d'acqua. Versate l'amido di mais in una ciotola, aggiungete l'acqua bollente mescolando velocemente, incorporare il composto all'impasto di farina di riso, unite lo zucchero e infine lo strutto o il burro. Continuate a mescolare finché gli ingredienti saranno ben amalgamati. Foderare il cestello della vaporiera con un foglio di carta forno spennellato di olio, disponetevi 3/4  dell'impasto e fate cuocere per 15 minuti. Toglietelo dal cestello ed impastatelo con il composto crudo. Dividetelo in 12 porzioni e appiattitele leggermente. Distribuite al centro la pasta di marroni oppure la pasta di sesamo nero, alzate i lembi per avvolgere la farcita e formate dei pasticcini tondi leggermente schiacciati. Rimetteteli sulla carta forno spennellata d'olio e cuoceteli al vapore per 2-10 minuti. Tostate rapidamente i semi di sesamo in una padella. Servite i pasticcini spolverati di sesamo, accompagnati con le castagne sciroppate...


Źródło przepisu:/Recipe source:/La ricetta originale:
Cucina Moderna,
Novembre 2013, p. 76

No comments:

Post a Comment