Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (163) Torte (160) Ciastka (156) Dolcetti (152) Supper (147) Kolacja (123) Dolci (122) Cookies (121) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Gardiniere (4) Colazioni (3) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

14/11/2019

Konfitura z owoców dzikiej róży - Wild Rose Hip Jam Recipe - Marmellata di rosa canina

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/ Ingredients/Ingredienti:
1 kg owoców dzikiej róży/ 35 oz wild rose hips/ 1 chilo di bacche di rosa canina
ok. 300 g cukru/ 10.5 oz sugar/ 300 g di zucchero

Polski
Wykonanie: Owoce róży umyć i wydrążyć nasiona oraz włókienka, do przecinania na pół może przydać się nakłuwacz do jadalnych kasztanów. Z wody (o. 2 szklanek) i cukru, a cukru można użyć więcej w zależności od gustu, sporządzić syrop, zalać nim owoce róży i gotować kilka minut do miękkości. Proces można powtórzyć na drugi dzień. Gdy owoce zmiękną, zmiksować całość blenderem, jeśli trzeba, dolać wody i znów lekko podgotować, przesmażyć.  Polecam wypełnić słoiki konfiturą i pasteryzować, zachować na zimę. 

English 
Directions: Clean each rose hip as it is shown in the photos below, that is separate the seeds from the flesh. Make water (about 2 cups water) and sugar (you can use more sugar if you wish) syrup and make boil the hips over slow heat for several minutes so that to evaporate. When the hips are softer, blend them and  fry them again over low heat for a while. Pasteurize the jam in jars for the winter. 

Italiano
Come si fa: Pulire bene le bacche dai semini. Far bollire lo zucchero ed l'acqua (due tazze) e quando lo zucchero evaporerà versare le bacche e far bollire per qualche minuto. Fare una pausa e poi di nuovo riprendere la bollitura. Quando le bacche saranno morbide e diminuisce il volume di acqua, passatele con il frullatore a immersione e farle bollire ancora leggermente per qualche minuto. A Versate la marmellata ancora calda nei barattoli e pastorizzate per l'inverno.

Przepis bierze udział w mojej poniższych akcjach kulinarnych, 
zapraszam do udziału:
Owoce jesieni
Owoce jesieni

No comments:

Post a comment