Labels

Lunch (241) Pranzo (237) Obiad (230) Cena (202) Cakes (166) Ciasta (164) Tea cakes (164) Torte (160) Ciastka (157) Dolcetti (153) Supper (147) Kolacja (123) Cookies (122) Dolci (122) Desery (114) Desserts (114) Pieczywo (72) Pane (69) Bread (68) Śniadania (47) Side dishes (41) Dodatki (38) Drinks (38) Bevande (37) Napoje (37) Insalate (33) Salads (33) Sałatki (33) Breakfasts (32) Antipasti (31) Akcje kulinarne (30) Contorni (30) Przystawki (28) Soups (26) Zupy (26) Minestroni (25) Preserves (24) Przetwory (24) Pancakes (23) Starters (23) Le crepes (22) Naleśniki (22) Pizza (17) Gratin (14) Zapiekanka (14) Marmellate (13) Confetture (11) Konkurs (10) Biscotti salati (5) Colazioni (4) Gardiniere (4) ALFABETYCZNY SPIS CIAST (2) ALFABETYCZNY SPIS CIASTEK I CIASTECZEK (2) Liebster Blog Award 2015 (1) PHOTOS/FOTO (1) WSPÓŁPRACA (1)

30/10/2019

Konfitura z ognika szkarłatnego - Pyracantha (Firethorn) Jelly Recipe - Marmellata di bacche di agazzino

#SmakołykiAngeli  #leprelibatezzediangela  #angelasdelicacies
Polski/English/Italiano
Składniki/ Ingredients/Ingredienti:
1 kg owoców ognika szkarłatnego/ 35 oz firethorn fruit/ 1 chilo di bacche di agazzino
300 g cukru// 10.5 oz sugar/ 300 g di zucchero
żelatyna lub pektyna/ gelatin or pectin/ 1 foglio di colla di pesce

Polski
Wykonanie: Owoce ognika zalać wodą i gotować do miękkości i odparowania większości wody.  Miękkie już owoce przetrzeć przez sito, dodać cukier i ponownie przesmażyć, pod koniec dodać żelatynę lub pektynę czy agar agar. Niektórzy dodają sok z cytryny, jak dla mnie jest to niekonieczne, gdyż ognik jest kwaskowy w smaku. Polecam wypełnić słoiki konfiturą i pasteryzować, zachować na zimę. 

English 
Directions: Boil the firethorn fruit in water until soft. Then separate the firethorn seeds from the flesh using a sieve. Fry the firethorn flesh over slow heat again with sugar so that to evaporate. In the end, add the gelatin, pectin or agar agar. Pasteurize the jelly in jars for the winter. 

Italiano
Come si fa: Far bollire le bacche in acqua e quando saranno morbide e diminuisce il volume di acqua, passatele con un setaccio per eliminare i semi ed aggiungete lo zucchero rimasto ed in una pentola mettetele a bollire leggermente per qualche minuto. Alla fine della cottura aggiungete un foglio di colla di pesce e amalgamare bene. Versate la marmellata ancora calda nei barattoli e pastorizzate per l'inverno.

Przepis bierze udział w mojej poniższych akcjach kulinarnych, 
zapraszam do udziału:
Owoce jesieni

4 comments:

  1. Jak zwykle pysznosci :) Nie znalam tego owocu, nawet nie wiedzialam, ze jest jadalny. Chociaz wkraczam w taki wiek, ze wiecej zapominam, niz sie ucze :)))

    ReplyDelete
  2. I dla mnie, Edytko to jest nowość. Ale gdy je zobaczyłam, takie piękne i kolorowe owocki, od razu miałam na nie smaka:). Są zaskakująco smaczne w postaci konfitury, polecam :). Miłego kucharzenia:)))

    ReplyDelete

  3. Very nice information with very easy to understand language. I would like to share it my other friends.

    ReplyDelete
  4. I am glad you like my blog. So invite your friend to read my recipes, any other sharing is forbidden ;).

    ReplyDelete